Кот в сапогах (мультфильм, 1995)

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Кот в сапогах
Иван находит КотаИван находит Кота
Жанр современная сатира
Техники анимациипластилиновая анимация и кукольная анимация
РежиссёрГарри Бардин
На основеКот в сапогах[вд]
Автор сценарияГарри Бардин
Страна Россия
Производство
Художники-аниматоры Ирина Собинова-Кассиль
Лидия Маятникова
Длительность27 минут 9 секунд
СтудияКиностудия анимационных фильмов «Стайер»
Выпуск
Дата выхода1995
Ссылки
IMDbID 0311410
Аниматор.руID 6060
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Кот в сапогах» — российский пластилиновый мультфильм Гарри Бардина, современная социальная сатира по мотивам одноимённой сказки Шарля Перро. Вышел в 1995 году. Гарри Бардин, сравнивая его со своим предыдущим мультфильмом «Серый Волк энд Красная Шапочка», называл своё новое творение «похмельем после Перестройки».

Сюжет

Действие начинается в эпоху после Перестройки и распада СССР. В начальной экспозиции демонстрируется бедная и грязная деревня с населением сплошь из алкоголиков: с самолёта сбрасывается гуманитарная помощь из США в виде разной техники. Деревенские разбирают все коробки с помощью, в то время как молодому пьянице и горе-патриоту Ивану Карабасову достаётся только мешок в цветах американского флага. В мешке оказывается англоговорящий кот, который предлагает Карабасову эмигрировать в Америку. После некоторых сомнений Карабасов соглашается, взяв с собой бутылку водки, балалайку и горсть земли.

Кот, используя хвост в качестве пропеллера, поднимается над облаками, однако в полёте их успевают обгадить птицы. Вскоре Карабасов и кот замерзают, а хвост перестаёт вращаться. Их полёт обрывается над Францией эпохи Нового времени. Карабасов, разыскивая выпавшую бутылку водки, срывает бал и разрушает статую Венеры Милосской, в результате чего стража бросается за котом и Иваном в погоню: кот лишается хвоста, из-за чего у Ивана нет возможности ни лететь дальше в Америку, ни вернуться в Россию. Оба ночуют где-то в подземелье. Когда Иван просит кота раздобыть ему еды, то случайно замечает принцессу: у него появляется желание жениться на ней.

Последующие события полностью соответствуют оригинальной сказке Шарля Перро — кот устраивает хозяину знакомство с королевской семьёй, разыгрывая сценку с тонущим Карабасовым и представляя его как бизнесмена. Опережая карету, он заставляет животных говорить, что все земли принадлежат Карабасову, а сам добирается до замка людоеда, известного под именем Герр Капут. Хитростью он спасает нескольких людей от участи быть съеденными на обед Капутом, а потом заставляет того обратиться в мышь и съедает его. Замок представляется королю как замок Карабасова, и король выдаёт свою дочь замуж за Ивана. Однако зазнавшийся юноша забывает о неоценимых услугах, которые оказал ему Кот в сапогах, и за то, что сидел за королевским столом и мешал целоваться с принцессой, швыряет его прочь.

В отместку кот с помощью волшебной палочки людоеда возвращает неблагодарного Карабасова обратно в русскую нищую глубинку.

Создатели

  • Режиссёр, сценарист, продюсер: Гарри Бардин
  • Художник-постановщик: Аркадий Мелик-Саркисян
  • Оператор: Александр Двигубский
  • Аниматоры, монтажёры: Ирина Собинова-Кассиль, Галина Филатова, Лидия Маятникова
  • Художник: Владимир Маслов
  • Аранжировка музыки: Сергей Анашкин
  • Звукорежиссёр: Владимир Виноградов
  • Звукооператор: Владимир Кузнецов
  • Дирижёр: С. Скрипка
  • Ассистент художника: Е. Виноградова
  • Цветоустановщик: Л. Самодурова
  • В работе над фильмом принимали участие: Наталия Барковская, С. Горб, Любовь Доронина, Николай Закляков, В. Корябкин, Ю. Лахов, Н. Молева, О. Неклюкова, Н. Юнусов, В. Каплан
  • Директор фильма - Н. Донатова

Роли озвучивали

  • Константин Райкин — Иван Карабасов
  • Алексей Стычкин — Кот в сапогах
  • Рогволд Суховерко — Херр Капут, людоед / деревенские алкоголики
  • Константин Смирнов — Король
  • Анна ТабанинаПринцесса

Факты

  • На протяжении всего мультфильма звучит аранжированная музыка известных композиторов:
    Кеннет Элфорд — «Марш полковника Боги»,
    Николай Римский-Корсаков — «Полёт шмеля»,
    Камиль Сен-Санс — «Лебедь» из сюиты «Карнавал животных»,
    Луиджи Боккерини — «Менуэт»,
    Гаэтано Доницетти — Романс Неморино из оперы «Любовный напиток»,
    Вольфганг Амадей Моцарт — «Маленькая ночная серенада» (отрывок из Симфонии № 40),
    Иоганн Себастьян Бах — «Скерцо», «Токката и фуга ре-минор»,
    Рихард Вагнер — Прелюдия к III акту оперы «Лоэнгрин».
  • В мультфильме разные герои разговаривают на русском (Иван и его соседи), английском (кот), французском (король, принцесса и свита) и немецком языках (Герр Капут).
  • Меню людоеда составляет съёмочная группа мультфильма, а непосредственно в момент появления Кота он собирается пообедать Бардиным.
  • Люди в кастрюле людоеда - возможная отсылка к иллюстрации Гюстава Доре, где изображены младенцы на блюде.[1]
  • Это вторая экранизация[] после аниме (в котором аналогом людоеда был Люцифер — король Ада), где людоед называется по имени (Герр Капут), тогда как ни в оригинале Шарля Перро[2], ни в экранизации 1938 года, ни в экранизации 1968 года людоед по имени не называется.
  • Внешний облик Карабасова, в том числе одежда, практически полностью копирует героя Николая Караченцова из фильма «Старший сын»

Примечания

  1. Кот в сапогах и Людоед. Иллюстрация Гюстава Доре, 19 век.
  2. В оригинале у Шарля Перро это был огр (в русском переводе часто называемый абстрактно «великан».

Ссылки