XI (оди́ннадцатый) век по юлианскому календарю — век с 1 января 1001 года по 31 декабря 1100 года. Это 1-й век 2-го тысячелетия. Закончился 924 года назад.
1866 (ты́сяча восемьсо́т шестьдеся́т шесто́й) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в понедельник. Это 1866 год нашей эры, 6-й год 7-го десятилетия XIX века 2-го тысячелетия, 7-й год 1860-х годов. Он закончился 158 лет назад.

Герард Кремонский — средневековый учёный итальянского происхождения; итальянский математик, астролог, философ и врач. Один из крупнейших переводчиков Средневековья, представитель Толедской школы, названной так по городу, в котором он работал.

Кремо́на — город в итальянской области Ломбардия, административный центр одноимённой провинции.
Лиутпранд Кремонский — средневековый итальянский дипломат, политический деятель, историк и писатель, епископ Кремоны. Работал в канцелярии короля Италии Беренгара II и при дворе короля Германии и императора Священной Римской империи Оттона I, несколько раз путешествовал в Византию в составе дипломатических миссий.
Гипсикл Александрийский — древнегреческий математик и астроном.
Луццатто — фамилия. Известные носители:
- Луццатто, Амос (1928—2020) — итальянский писатель, медик и общественный деятель.
- Луццатто, Джино (1878—1964) — итальянский историк.
- Луццатти, Луиджи (1841—1927) — итальянский государственный деятель, юрист и экономист, премьер-министр Италии в 1910—1911 гг.
- Луцатто, Моше Хаим (1707—1746) — итальянский раввин, каббалист и философ.
- Луццатто, Самуил Давид (1800—1865) — итальянский филолог, переводчик и комментатор Библии и поэт; отец Филоссено Луццатто.
- Луццатто, Серджо — итальянский историк.
- Луццатто, Симон — венецианский раввин, математик и апологет.
- Луццатто, Филоссено (1829—1854) — итальянский ориенталист и переводчик Книги пророка Иезекииля, сын Самуила Луццатто.

Менела́й Александри́йский — древнегреческий математик и астроном. Время его жизни и деятельности примерно определяется приведёнными в «Альмагесте» Птолемея двумя астрономическими наблюдениями, которые Менелай произвёл в Риме в первом году царствования Траяна, то есть в 98 году н. э..
Лиутпранд:
- Лиутпранд — король лангобардов (712—744);
- Лиутпранд — герцог Беневенто (749—758);
- Лиутпранд Кремонский — итальянский дипломат, историк.
Абу́ Абдулла́х Муха́ммад ибн Му‘а́з аль-Джайя́ни — западноарабский математик, астроном и законовед. В 1012—1016 годах жил в Египте. Впоследствии был судьей и визирем в Севилье. В Европе был известен как Abhomadi Malfegeyr.

Абу Мухаммад Джабир ибн Афлах ал-Ишбили , — западноарабский математик и астроном, уроженец Севильи. В средневековой Западной Европе был известен под именем Geber Hispalensis.
Бья́нки :
- Бьянки — коммуна в Италии, в регионе Калабрия, в провинции Козенца.
- Бьянки — средневековая религиозная секта.
Иоанн:
- Иоанн — имя древнееврейского происхождения.
Хорезми, аль-Хорезми — нисба, указывающая на принадлежность к городу Хорезму.
- Мухаммад аль-Хорезми — один из крупнейших средневековых учёных IX века, основатель классической алгебры.
- Наджм ад-дин Кубра аль-Хорезми (1145—1221) — выдающийся хорезмийский суфийский шейх, автор многочисленных философских и богословских трактатов, суфийский поэт.
- Махмуд Ялавач Хорезми — государственный деятель Монгольской империи, хорезмиец по происхождению.
- Хафиз Хорезми (XV) — узбекский поэт XIV века, живший в Хорезме.
- Хафиз Хорезми (XIV—XV) — узбекский поэт XV века, живший в Хорезме.
- Камил Хорезми (1825—1899) — узбекский поэт и музыковед.
- Мунис Хорезми (1778—1829) — узбекский поэт, писатель, историк и переводчик.

В этой статье представлен список известных людей, умерших в 1187 году.
аль-Хаджжа́дж ибн Ю́суф ибн Мата́р — арабский математик, астроном и переводчик. автор перевода «Начал» Евклида и «Альмагеста» Птоломея.
Ро́берт Че́стерский — английский востоковед, математик, алхимик XII века, точные даты жизни и подробности биографии неизвестны. Свои латинские труды он подписывал: Robertus Castrensis. Известен как автор первых переводов с арабского на латинский ряда научных книг, что способствовало возрождению европейской науки, а также как автор термина «синус».

Латинские переводы XII века — один из процессов культурного развития Европы периода Высокого Средневековья, получивших обобщённое наименование «Возрождение XII века». Многочисленные переводы на латинский язык трудов античных, арабских и еврейских авторов позволили тогдашним европейским учёным получить доступ к знаниям, которые не были известны им в период Раннего Средневековья, в том числе в области медицины, математики, философии, алхимии и других наук. Кроме того, на латынь переводили некоторые произведения арабской художественной и религиозной литературы.

В эпоху Возрождения произошли большие успехи в географии, астрономии, химии, физике, математике, производстве, анатомии и технике. Сбор древних научных текстов всерьез начался в начале XV века и продолжался до падения Константинополя в 1453 году, а изобретение книгопечатания позволило быстрее распространять новые идеи. Тем не менее некоторые считали Ренессанс, по крайней мере в его начальный период, научной отсталостью. Такие историки, как Джордж Сартон и Линн Торндайк, критиковали влияние Ренессанса на науку, утверждая, что прогресс на какое-то время замедлился. Гуманисты отдавали предпочтение предметам, ориентированным на человека, таким как политика и история, а не изучению натуральной философии или прикладной математики. Однако совсем недавно ученые признали положительное влияние Ренессанса на математику и науку, указав на такие факторы, как повторное открытие утерянных или малоизвестных текстов и усиление внимания к изучению языка и правильному чтению текстов.