
Рико́тта — традиционный итальянский сывороточный сыр. Рикотта приготавливается из сыворотки, остающейся после приготовления моцареллы или других сыров. Таким образом, белковой основой рикотты является не казеин, а альбумин.
Рета́бло, рета́бль (фр. retablе, исп. El retablo — «позади стола», от — в христианском искусстве стран Западной Европы — запрестольная композиция. В отличие от живописной алтарной картины представляет собой сложное архитектоническое сооружение, дополненное скульптурами либо рельеф, находящиеся, в отличие от иконостаса, не перед, а за престолом.
Испанский алфавит является модифицированным вариантом латинского алфавита, состоящим из 27 букв: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Диграфы CH и LL обозначают отдельные звуки и до 1994 года они считались отдельными буквами и располагались в алфавите отдельно от C и L. Над гласными может писаться ударение для обозначения ударного слога или иного смысла слова и трема над U для указания на раздельное прочтение.

Мануэ́ль Го́мес-Море́но Марти́нес — испанский археолог, эпиграфист, историк искусства и лингвист. В 1930—1940-е годы дешифровал палеоиспанское письмо, что способствовало существенному прогрессу в изучении древнейшей истории Пиренейского полуострова до римского завоевания.

Да́масо Ало́нсо — испанский поэт, переводчик и филолог, литературный критик, педагог. Представитель Поколения 27 года.

Энчила́да — традиционное блюдо мексиканской кухни. Энчилада представляет собой тонкую тортилью из кукурузной муки, в которую завёрнута начинка. Начинка чаще всего мясная, но может состоять и из яиц или овощей. Свёрнутые энчилады обжариваются на сковороде или запекаются под соусом в духовой печи. Традиционно энчиладу поливают соусом моле из чили и какао.

Анто́нио де Небри́ха — испанский филолог, историк, педагог, грамматист и поэт.
Арро́ба — традиционная иберийская мера веса и объёма; сокращённо обозначается символом @. Название происходит от арабского слова ар-руб‛, что значит «четверть».
Испанизация — процесс добровольного либо насильственного перехода на испанский язык и усвоения испанской культуры. В самом испаноязычном мире различаются два близких, но достаточно чётко разграниченных понятия: кастильянизация — первичная испанизация начала колониального периода, и латиноамериканизация — вторичная испанизация в странах Нового Света. В ходе кастилизации произошло знакомство автохтонных народов с испанским языком и культурой, и развернулась активная метисация. В ходе колонизации, и особенно после получения независимости от Испании, каждая из испано-американских стран постепенно приобрела свой этнодемографический колорит, мало связанный с современной Испанией. В ходе латиноамериканизации эти испаноязычные субкультуры оказывают влияние на другие регионы. Так, во второй половине XX века произошла активная латиноамериканизация Майями кубинскими эмигрантами, а Хьюстона и Лос-Анджелеса — мексиканскими (мексиканизация). В отличие от предыдущих волн иммиграции, свыше 75 % латиноамериканских иммигрантов в США сохраняют испанский язык в той или иной мере.

Испанистика или испанская филология — область индоевропейской филологии, изучающая испанский язык и литературу, а также фольклор и культуру Испании и Латинской Америки.

Рафаэль Альтамира-и-Кревеа — испанский историк, юрист, педагог, общественный деятель. Почётный член Американской академии искусств и наук.

Ассоциация академий испанского языка — организация-регулятор испанского языка, представляет собой объединение академий испанского языка в испаноязычных странах, а также США. Штаб-квартира Ассоциации расположена в Мадриде, нынешний президент Ассоциации — Хосе Мануэль Блекуа, генеральный секретарь — Умберто Лопес Моралес.

Испанский язык является официальным языком Испании и самым многочисленным её языком по числу говорящих. Некоторые испанцы и большинство латиноамериканцев называют испанский язык жителей Пиренейского полуострова «кастильским» (castellano) — от средневекового королевства Кастилия (Castilla) в центральной части Пиренейского полуострова, название которого, в свою очередь, произошло от латинского Castellanus. В англоязычной литературе для испанского языка в Испании используются также обозначения Spanish of Spain, European Spanish, Iberian Spanish или Spanish Spanish.

Академический словарь испанского языка — словарь испанского языка, который создаётся, редактируется и публикуется Королевской академией испанского языка. Первое издание словаря вышло в 1780 году, с тех пор с интервалом примерно в десять лет выходят новые издания. Последнее, двадцать третье издание было осуществлено в 2014 году.

«Грамматика испанского языка» — книга испанского грамматиста Антонио де Небриха, опубликованная в 1492 году, является первой книгой, содержащей описание правил грамматики испанского языка и первой печатной книгой, посвящённой правилам языка романской группы. «Грамматика…» Антонио де Небриха долгое время служила образцом грамматического трактата.
Гондурасская академия языка — некоммерческая культурная ассоциация Гондураса, миссия которой заключается в сохранении и развитии испанского языка и других языков народов страны. Основана 28 декабря 1948 года в Тегусигальпе, входит в состав Ассоциации академий испанского языка, поддерживает связи с испаноязычными лингвистическими ассоциациями в других странах мира.

Че (Che) — междометие, широко используемое в Аргентине, Уругвае, Риу-Гранди-ду-Сул (Бразилия) и в Валенсии (Испания) как обращение, в том числе к незнакомому человеку, может означать «эй!», «парень», «чувак» и т. д.
Ниже приводится хронология города Мадрид, Испания.

Игна́сио Боли́вар-и-Уррутия — испанский натуралист и энтомолог, специалист по прямокрылым. Академик Испанской королевской академии наук и Королевской академии испанского языка.

Хуан Мануэль Фернандес Пачеко-и-Суньига, по рождению Хуан Мануэль Мария де ла Аврора Фернандес Пачеко Акунья Хирон-и-Портокарреро (исп. Juan Manuel Fernández Pacheco y Zúñiga; 7 сентября 1650, Марсилья, Наварра— 29 июня 1725, Мадрид) — испанский аристократ и государственный деятель, гранд Испании, 8-й герцог Эскалона, 8-й маркиз де Вильена, 8-й граф Хикена, 12-й граф де Сан-Эстебан-де-Гормас, 10-й маркиз Мойя. Он был вице-королем и генерал-капитаном королевств Наварра, Арагон, Сицилия и Неаполь. Кавалер ордена Золотого руна, он продвигал, основал и руководил Королевской испанской академией (1713).