
Кубли
Кубли — фамилия.
- Кубли, Мануэль (род. 1995) — швейцарский футболист, центральный полузащитник.
- Кубли, Милица Николаевна (1918—2007) — советская певица (меццо-сопрано), Заслуженная артистка Карело-Финской ССР (1949).
Кубли — фамилия.
Хубила́й — монгольский хан, основатель монгольского государства Юань, в состав которого входил Китай. Девизы правления — Чжунтун, Чжиюань. На Западе известен благодаря Марко Поло под именем «Кублай-хан»; это имя произносилось также как «Кубилай», или «Кубла».
Сэ́мюэл Те́йлор Ко́льридж — английский поэт-романтик, критик и философ, выдающийся представитель «озёрной школы». Отец поэтессы Сары Кольридж (1802—1852) и литератора Хартли Кольриджа (1796—1849).
Комсомо́льск:
Кса́наду — принятое в западноевропейской традиции Нового времени название Шанду, летней резиденции монгольского императора Хубилая. В настоящее время используется в ряде имён собственных, в том числе в ассоциации этого слова с роскошной и праздной жизнью.
Большой Теруэль — район (комарка) в Испании, входит в провинцию Теруэль в составе автономного сообщества Арагон.
Блаженный Джованни из Монтекорвино или Иоанн Монтекорвинский — францисканский миссионер, с которого начинается история католицизма в Китае и Индии, путешественник. Первый в истории архиепископ пекинский.
Шанду́ — исторический город, в XIII веке летняя столица Хубилай-хана, императора-основателя империи Юань; археологический памятник на территории Шилингольского аймака современной Внутренней Монголии, в 275 км к северу от Пекина и в 28 км к северо-западу от современного города Долунь. Состоял из квадратного в плане «внешнего города» со стороной 2 200 м, «внутреннего города» со стороной 1 400 м и летнего дворца Хубилая со стороной 500 м.
«Ксанаду» — романтический мюзикл 1980 года режиссёра Роберта Гринуолда. Эта картина является неофициальным ремейком фильма «С небес на землю» 1947 года с Ритой Хейворт в главной роли, а также неофициальным сиквелом фильма «Девушка с обложки» 1944 года, в котором Джин Келли сыграл владельца ночного клуба, Дэнни МакГвайра. Название картины является отсылкой к поэме «Кубла Хан, или видение в мечтах: фрагмент» Сэмюэла Кольриджа, которая цитируется в фильме. Ксанаду является названием китайского города, где в поэме хан основал свой любимый сад.
«Са́нктум» — американо-австралийский триллер в формате 3D, рассказывающий о приключении группы спелеологов, подвергшихся опасности в неизведанных глубинах пещеры. Мировая премьера состоялась 3 февраля 2011 года.
«Кубла-хан, или Видение во сне» — поэма Сэмюэла Тейлора Кольриджа, которую он начал сочинять в 1797 году. Поэма осталась незавершённой; опубликована в 1816 году вместе с другой незавершённой поэмой раннего периода, «Кристабель». На русский язык её перевёл Константин Бальмонт.
«Бе́лые оде́жды» — социально-философский роман Владимира Дудинцева о жизни и работе учёных-биологов, работа над которым была начата в 1966 году. Опубликован в 1987 году в журнале «Нева» и через год удостоен Государственной премии СССР.
Кунградский район — административная единица в составе Каракалпакстана, Узбекистан. Административный центр город Кунград.
Серге́й Я́ковлевич Соколо́в — российский, советский геоботаник, лесовод, географ.
Кубла-Устюрт — посёлок городского типа в Кунградском районе Каракалпакстана, Узбекистан. Посёлок расположен в 60 км к востоку от железнодорожной станции Жаслык.
Русские префиксы и префиксоиды греческого происхождения — приставки и начальные части сложных слов, заимствованные русским языком из греческого.
Мануэль Кубли — швейцарский футболист, выступавший на позиции центрального полузащитника в швейцарских клубах.
Милица Николаевна Ку́бли — советская певица (меццо-сопрано), Заслуженная артистка Карело-Финской ССР (1949).
«Морские чары» — картина английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1877 году. В настоящее время картина находится в собрании Художественного музея Фогга.
«Иван Кублаханов» — рассказ российского писателя Виктора Пелевина, написанный в 1994 году.
Ку́бля — река в Мядельском районе Минской области Белоруссии. Относится к бассейну реки Вилия.