Кузнецов, Юрий Поликарпович

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Юрий Кузнецов
Дата рождения11 февраля 1941(1941-02-11)
Место рождениястаница Ленинградская, Ленинградский район, Краснодарский край, РСФСР, СССР
Дата смерти17 ноября 2003(2003-11-17) (62 года)
Место смертиМосква, Россия
Гражданство СССР
 Россия
Образование
Род деятельностипоэт, переводчик, литературный критик, педагог, редактор
Годы творчества1953—2003
Жанрстихотворение, поэма, рассказ, эссе
Язык произведенийрусский
Дебют «Гроза» (1966)
Премии
НаградыОрден «Знак Почёта»  — 1984

Ю́рий Полика́рпович Кузнецо́в (11 февраля 1941, станица Ленинградская, Ленинградский район, Краснодарский край17 ноября 2003, Москва) — русский поэт, переводчик, литературный критик, редактор и педагог.

Биография

Родился на Кубани в станице Ленинградская Краснодарского края 11 февраля 1941 года в семье кадрового военного и учительницы. Сын поэта, начальника разведки корпуса подполковника Поликарпа Ефимовича Кузнецова, который погиб на Сапун-горе в 1944 году в битве за освобождение Севастополя. Эта смерть оказала в дальнейшем большое влияние на творчество Юрия Кузнецова. Через село, где поэт жил в раннем детстве, прогремела война.

Отрочество поэта прошло в Тихорецке, а юность — в Краснодаре. После окончания школы Кузнецов проучился один год в Краснодарском педагогическом институте, откуда ушёл в армию. Служил связистом на Кубе в разгар Карибского кризиса 1962 года, когда мир был на грани ядерной войны. Часто вспоминал об этой поре. После армии некоторое время работал в милиции. В 1970 году с отличием окончил Литературный институт им. А. М. Горького, семинар С. Наровчатова. После института работал в московском издательстве «Современник» в редакции национальной поэзии. С 1994 года — редактор издательства «Советский писатель», с 1996 года — редактор отдела поэзии в журнале «Наш современник».

Профессор Литературного института, член Союза писателей СССР с 1974 года.

В 1990 году подписал «Письмо 74-х».

Творчество

Первое стихотворение написал в 9 лет. Первая публикация увидела свет в районной газете в 1957 году. Впервые Кузнецов заявил о себе, как о поэте, будучи студентом Литературного института им. А. М. Горького, стихотворением «Атомная сказка», которое явилось веским аргументом в так называемом споре «физиков и лириков».

Имя Юрия Кузнецова постоянно присутствовало в критике 1970—1980-х годов, вызывая много споров и интерес читателей (например, спор о нравственности или безнравственности строки «Я пил из черепа отца»). Это короткое стихотворение о черепе стало самым ярким выражением скорби и боли поэта о жестокости войны, которая лишила целое поколение возможности сесть за стол с отцами; сыновьям осталось только то, что лежит в могилах: вместо «сказки лица» — одни черепа.[1]

Значительное место в творчестве Юрия Кузнецова занимает военная лирика, стихотворения о Великой Отечественной войне. По признанию поэта, воспоминания о войне стали важнейшими мотивами его поэзии.[2] По мнению некоторых критиков, стихотворение из военной лирики «Возвращение» занимает особое место в творчестве поэта, производя на читателя яркое эмоциональное впечатление.[3] Творчество Юрия Кузнецова служит вдохновением при написании музыкальных произведений. Так, композитор Виктор Захарченко положил на музыку около 30 стихотворений поэта, среди которых «Возвращение», «Когда я не плачу, когда не рыдаю» и др.[4] Их исполняет Государственный академический Кубанский казачий хор. Композитор Г. Дмитриев положил на музыку более 10 стихотворений поэта, среди которых «Возвращение», «Колесо» и др. Хоровое произведение «Китеж всплывающий» (2004), написанное на основе 6 стихотворений, исполняет Большой смешанный хор Академии хорового искусства. Поэт-бард Александр Мирзаян положил на музыку стихотворения «Муха»,[5] «Маркитанты».[6]Государственная телерадиокомпания «Иркутск» посвятила творчеству Юрия Кузнецова телепередачу (авторы: Г. М. Гайда, В. В. Козлов, В. В. Бронштейн).

До конца жизни вел поэтические семинары в Литературном институте и на Высших литературных курсах.

Издал около двадцати сборников стихотворений. Стихи переведены на азербайджанский язык.[7] Автор многочисленных стихотворных переводов как поэтов из национальных республик, так и зарубежных (Дж. Байрон, Дж. Китс, А. Рембо, А. Мицкевич, В. Незвал и др.), перевёл также «Орлеанскую деву» Шиллера.

В 1998 году по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II перевёл на современный русский язык и изложил в стихотворной форме «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона[8], за что ему была вручена литературная премия.

Ключевыми словами поэтического мира Юрия Кузнецова являются символ и миф, разрыв и связь. В своём творчестве Юрий Кузнецов часто обращается к вечным проблемам добра и зла, божественного и человеческого, в его стихах переплетаются философия, мифология и гражданская лирика.[9] Примером тому служат широкие по замыслу поэмы на библейскую тематику («Путь Христа», «Сошествие в Ад»), которые он писал в последние годы. Названия книг Юрия Кузнецова, по его признанию, являются своего рода поэтическими манифестами.

Скончался на 63-м году жизни в Москве 17 ноября 2003 года от сердечного приступа. Похоронен на Троекуровском кладбище столицы[10][11]. Своё последнее стихотворение «Молитва» он написал за девять дней до смерти. Это — завещание поэта, которого называли «сумеречным ангелом русской поэзии», «самым трагическим поэтом России». К нему относились по-разному. Апологеты обожествляли его, для противников он был «вурдалаком». Вызывало неприятие выраженное в стихах его отношение к женщине («Даже с пьяну так не напишешь»)[12]

В критике можно встретить утверждение, что «Юрий Кузнецов стал одним из самых ярких явлений в русской поэзии второй половины XX века».[2]

Кузнецов принадлежит к числу поэтов, тесно связанных с русской традицией. Он видит свою задачу в постановке извечных вопросов бытия, а не быта. Наряду с историческими стихотворениями (напр. «Сказание о Сергии Радонежском») у него встречаются стихи о второй мировой войне, о событиях современности и о трагической судьбе России. Тема жестокости бытия переплетается с мотивом любви как спасительного начала. Стихам Кузнецова свойственна интонация баллады, а конкретные ситуации описаны сжато, скупо. Он часто обращается к снам, мифам, к фантастике, чтобы притчей или намёками высказать волнующие его мысли[13].

Вольфганг Казак

Семья

Жена — Батима Жумакановна Каукенова, дочери Анна и Екатерина.

Награды и премии

Книги

  • Гроза. — Краснодар, 1966. — 80 с., 4 000 экз.
  • Во мне и рядом даль. — М.: Современник, 1974.- 112 с., 10 000 экз.
  • Край света — за первым углом. — М.: Современник, 1976.- 142 с., 18 000 экз.
  • Выходя на дорогу, душа оглянулась. — М., Молодая гвардия, 1978. — 112 с., 40 000 экз.
  • Стихи. — М., Советская Россия, 1978. — 224 с., 25 000 экз.
  • Отпущу свою душу на волю. — М., Советский писатель, 1981. — 96 с., 25 000 экз.
  • Русский узел. — М., Современник, 1983. — 224 с., 25 000 экз.
  • Ни рано, ни поздно. — М., Молодая гвардия,1985. — 96 с., 30 000 экз.
  • Душа верна неведомым пределам. — М., Современник, 1986. — 72 с., 20 000 экз.
  • Золотая гора. — М., Советская Россия, 1989. — 320 с., 25 000 экз.
  • После вечного боя. — М., Советский писатель, 1989. — 112 с., 38 000 экз.
  • Стихотворения и поэмы. — М., Детская литература, 1989—208 с., 100 000 экз.
  • Избранное: Стихотворения и поэмы. — М., Художественная литература, 1990. — 400 с., 25 000 экз.
  • Пересаженные цветы: избранные переводы. — М., Современник, 1990.
  • Стихотворения. — М., Молодая гвардия, 1990. — 256 с., 35 000 экз.
  • Стихотворения и поэмы. М., Современник, 1990—352 с., 25 000 экз.
  • Ожидая небесного знака. — М., Воениздат, 1992. — 364 с., 5 000 экз.
  • До свиданья! Встретимся в тюрьме. — М., 1995.
  • Русский зигзаг. — М, 1999.
  • Путь Христа. — М., 2000.
  • До последнего края. — М., Молодая гвардия, 2001.
  • Любовная лирика. — Пермь, 2002.
  • Крестный ход. — М., СовА, 2006.
  • Тропы вечных тем: проза поэта. — М., 2015.

По словам вдовы писателя Батимы Каукеновой[16], название посмертного сборника стихов и поэм Кузнецова[17] было преднамеренно искажено издательством. По воле автора, сборник должен был называться: «Крестный путь». Об этом также свидетельствует одноименное стихотворение.[18]

Переводы

  • Атабаев А. Глубина до небес. / Пер. с туркменского Ю. Кузнецова. — М., 1978
  • Атабаев А. Восход солнца. / Пер. с туркменского Ю. Кузнецова. — М., 1981
  • Кузнецов Ю. Пересаженные цветы. Избранные переводы. — М., 1986

Издания за рубежом

  • Кузнецов Ю. Стихи. Перевод на азерб. Годжа Халид (Q.Xalid). — Баку: Sirvannesr, 2009. — 44 с. — 300 экз.

Литература

  • Сарчин Р. У последнего края : размышления о лирике Юрия Кузнецова // Сарчин Р. Записки со своей колокольни. – М.: Изд-во "Перо", 2023. – С. 43-49. ISBN 978-5-00218-311-1

Примечания

  1. Юрий Кузнецов. Стихотворения и поэмы. М., Детская литература, 1989
  2. 1 2 Ракурс: Юрий Кузнецов. Дата обращения: 10 апреля 2009. Архивировано 10 мая 2022 года.
  3. Вольтеровское кресло. Юрий Кузнецов. Дата обращения: 27 января 2010. Архивировано 12 октября 2008 года.
  4. Интеллектуальный потенциал писателя. Дата обращения: 27 января 2010. Архивировано 6 декабря 2008 года.
  5. Муха (Александр Мирзаян - Юрий Кузнецов) - YouTube. Дата обращения: 16 июля 2021. Архивировано 16 июля 2021 года.
  6. Маркитанты (Александр Мирзаян - Юрий Кузнецов). Дата обращения: 7 апреля 2024. Архивировано 7 апреля 2024 года.
  7. А.Ананичев о переводах Юрия Кузнецова. Дата обращения: 18 декабря 2010. Архивировано из оригинала 24 декабря 2010 года.
  8. [www.stihi.ru/2004/05/09-665/ Ольга Чернорицкая: К слову о Законе и Благодати, Юрий Кузнецов, Юрий Кублановский]
  9. Окаменевший Вий. Дата обращения: 26 октября 2013. Архивировано 4 сентября 2017 года.
  10. Юрий Кузнецов: Поэзия — та же добыча трансформия | Просодия. prosodia.ru. Дата обращения: 27 января 2022. Архивировано 27 января 2022 года.
  11. Могилы знаменитостей. Виртуальный некрополь. Троекуровское кладбище. Кузнецов Юрий Поликарпович (1941-2003). www.m-necropol.ru. Дата обращения: 27 января 2022. Архивировано 10 мая 2022 года.
  12. Дроздов И. Унесённые водкой: О пьянстве русских писателей. — СПб., 2001.
  13. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / В. Казак ; [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.. — С. 215.
  14. Об объявлении благодарности Министра культуры Российской Федерации. Дата обращения: 19 августа 2022. Архивировано из оригинала 19 августа 2022 года.
  15. Честь имею. Стартует новый конкурс // Литературная Россия. 20.07.2012. Архивировано 9 августа 2013 года.
  16. Михайлов Валерий. Крестный путь Юрия Кузнецова. Дата обращения: 5 января 2011. Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года.
  17. Кузнецов Ю. П. Крестный ход: Стихотворения и поэмы. — М.: СовА, 2006. — 640 с. — ISBN 5-9705-0046-1.
  18. Там же, С. 377

Ссылки