
Иу́душка Головлёв — герой романа М. Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлёвы». Несмотря на то, что прозвище ассоциируется с апостолом Иудой, герой романа — отнюдь не библейский, он только «номинативно соотносится с Искариотом».

Михаи́л Евгра́фович Салтыко́в-Щедри́н — русский писатель, один из наиболее известных сатириков XIX века, журналист, государственный деятель. Рязанский и Тверской вице-губернатор.

Густа́в Густа́вович Шпет — русский философ, психолог, теоретик искусства, переводчик философской и художественной литературы, педагог. Полиглот, знавший 17 языков. Действительный член (1921) и вице-президент (1923—1929) Государственной академии художественных наук.

Аминада́в Моисе́евич Кане́вский — советский художник-график, иллюстратор. Народный художник СССР (1973).

Родио́н Константи́нович Щедри́н — советский и российский композитор, пианист, музыкальный педагог, общественный деятель; народный артист СССР (1981), лауреат Ленинской премии (1984), Государственной премии СССР (1972) и двух Государственных премий РФ. Полный кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством».

Андрей Миха́йлович Турко́в — советский и российский литературный критик, литературовед.

«Прему́дрый писка́рь» — сатирическая сказка Михаила Салтыкова-Щедрина, вышедшая в 1883 году.

Алексе́й Серге́евич Бушми́н — советский литературовед, академик АН СССР (1979), исследователь творческого наследия М. Е. Салтыкова-Щедрина, директор Института русской литературы АН СССР.
Вале́рий Влади́мирович Про́зоров — советский и российский литературовед, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации (1995). С 1982 по 2004 год — декан филологического факультета, с 2004 по 2007 год — декан факультета филологии и журналистики, с 2007 по 2010 год — директор Института филологии и журналистики Саратовского университета им. Н. Г. Чернышевского, с 2010 года — советник ректора СГУ и научный руководитель Института филологии и журналистики. Член-корреспондент РАЕН, действительный член Международной академии наук высшей школы.

Владимир Николаевич Зайцев — генеральный директор Российской национальной библиотеки. Заслуженный работник культуры Российской Федерации (1997).

Евгра́ф Ива́нович Покуса́ев — советский литературовед, специалист по творчеству М. Е. Салтыкова-Щедрина и Н. Г. Чернышевского. Профессор, доктор филологических наук. Член КПСС с 1946 года.

Гали́на Фёдоровна Самосю́к — советский и российский литературовед, кандидат филологических наук (1971), с 1975 года — доцент СГУ им. Н. Г. Чернышевского, утверждена в звании в 1979 году.

«Как один мужик двух генералов прокормил» — советский мультипликационный фильм в технике перекладки, снятый к 140-летию со дня рождения М. Е. Салтыкова-Щедрина (1826–1966) по сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина в 1965 году известным режиссёром Иваном Ивановым-Вано.
Салтыко́во — село в Сасовском районе Рязанской области России. Входит в состав Придорожного сельского поселения.

Евге́ния Нахи́мовна Стро́ганова , — российский литературовед, доктор филологических наук, профессор. Основная сфера научных интересов — гендерные аспекты литературы, творчество русских писательниц XIX в., интертекстуальные связи русской литературы XIX в., творчество М. Е. Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого, источниковедение и комментирование, литературное краеведение.
«Либерал» — сатирическая сказка Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина, вышедшая в 1885 году.
«По́весть о том, как оди́н мужи́к двух генера́лов прокорми́л» — сатирическая сказка Михаила Салтыкова-Щедрина, написанная и впервые опубликованная в 1869 году.
Михаи́л Рома́нович Шидло́вский — генерал-лейтенант, сенатор, Тульский губернатор 1865—1870 гг.
«Карась-идеалист» — сатирическая сказка Михаила Салтыкова-Щедрина, опубликованная в 1884 году.