
Ли́вский язы́к — язык ливов, принадлежащий к прибалтийско-финской подгруппе финно-угорских языков. Ливский язык включен в список языков, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО. Исторически сложился как родной язык ливов, ныне практически не используется в живом общении, хотя продолжает изучаться энтузиастами в основном в странах Балтии, а также сохраняется как объект научного изучения на языковых факультетах вузов Европы, в первую очередь Латвии и Эстонии (Тарту). 21 августа 2018 года был создан Ливский институт при Латвийском университете.

Ли́вы — малочисленный прибалтийско-финский народ.
Бе́ртольд — немецкое мужское имя, а также фамилия.

Ко́лкасрагс — мыс, расположенный у крайней северной оконечности Курземского полуострова в историко-географической области Курземе, в Дундагском крае Латвии. Имеет стратегическое расположение у входа в Рижский залив Балтийского моря. От острова Сааремаа (Эстония) мыс отделяет Ирбенский пролив. Название в переводе с ливского означает «острый угол».

Ли́вский бе́рег — историческая область, охватывающая часть побережья Балтийского моря и Рижского залива в Курземе, где живут потомки племени ливов. Ранее имела статус культурно-охраняемой территории.

Виктор Бертольд — латвийский лесник, педагог и рыбак, последний носитель ливского языка в Латвии. Виктор Бертольд был предпоследним в мире человеком, для кого ливский язык был родным.

Гризе́лда Кристинь (Кристиня) — до 2 июня 2013 года старейшая представительница ливского народа и старейший в мире носитель ливского языка. Была единственной полноценной носительницей ливского языка. После её смерти в мире не осталось ни одного человека, для которого ливский язык был бы родным языком или кто говорил бы на нём свободно. Одним из последних проектов по сохранению ливского языка явилась аудиозапись Гризелдой Кристинь десяти уроков из учебника Керсти Бойко «Līvõ kēļ».

livones.net, ранее Livones.lv — портал истории, культуры ливов и ливского языка. Портал основан «Культурным центром ливов». Главный редактор сайта Гундега Блумберга. Портал поддерживает Министерство культуры Латвии.

Лу́жня — ливская деревня в Латвии. Расположена в Таргальской волости Вентспилсского края. В деревне осталось три дома, в которых проживают четверо жителей.

Ма́зирбе — ливское село в Латвии, «столица» ливов. Расположено в Колкской волости Дундагского края.

Вей, ветерок! — древняя ливская свадебная песня, появившиеся у даугавских ливов в Видземе. В Латвии песня «Вей, ветерок!» считается народной латышской и входит в число самых популярных песен Латвии. Песня хорошо известна также в Эстонии. Текст песни Вей, ветерок! был впервые опубликован Густавом фон Бергманом в 1807 году, а мелодия песни была опубликована Янисом Цимзе в 1872 году.

Балтийский праздник песни и танца — национальный праздник Латвии, Литвы и Эстонии. Балтийские праздники песни и танца проводятся каждые пять лет и являются торжественным завершением широкого смотра достижений народного хорового искусства, на которое съезжаются самые лучшие хоровые коллективы стран, победившие в региональных конкурсах.
Ли́вская культура — культура ливов, одного из коренных народов Латвии. Оказала значительное влияние на латышскую культуру, что наиболее заметно в устном фольклоре.
Гимн ливов — национальный гимн ливской народности. Слова патриотического содержания Карлис Сталте сочинил в 1923 году, готовясь к празднику открытия ливского флага в 1923 году 18 ноября в Мазирбе, в пасторате. Мелодия для гимна была избрана та же, что и для гимна Эстонии и Финляндии, написанная в XIX веке Фредриком Пациусом. По свидетельству современников, ливский гимн впервые исполнил четырёхголосный Национальный ливский хор на празднике флага в Мазирбе 1923 году. В этот же день первый раз также прозвучала песня, посвящённая флагу «Песня флага».

Карлис Сталте — учитель, церковный причетник, органист, поэт и публицист. Самый активный ливский писатель. Был активным общественным и культурным деятелем.

Вселатвийский праздник песни и танца — традиционное культурное мероприятие в Латвии, фестиваль народных хоров, коллективов народного танца, оркестров и этнографических групп.
Ливская мифология — мифология ливов. Часть общей финно-угорской мифологии. До наших дней сохранилось крайне мало сведений, по своей сути мифология ливов близка к мифологии эстонцев и латышей. Основным исследователем мифологии ливов считается фольклорист О. Лорит. Главным образом мифология ливов заключена в преданиях.

Площадь Ли́вов в Риге расположена в историческом районе Старый город, между улицами Зиргу, Мейстару и Калькю.

Ливская кухня — традиции приготовления пищи и национальных блюд ливов. Традиционное меню ливов состояло из местных продуктов. Сельскохозяйственные земли были скудными, поэтому урожаи зерна и картофеля были низкими. Ливы пополняли запасы сельскохозяйственных продуктов у местных фермеров, обменивая их на рыбу. Основу рациона ливов составляли злаки — хлеб и жидкая или густая каша. Хлеб пекли из разной муки, но ежедневно ели ржаной ферментированный хлеб. К празднику также пекли различные лепешки из ржаной муки. Особой популярностью пользовались скландраусисы из пресного ржаного теста, которые пекли на Рождество и свадьбу. С 2013 года скландраусис был признан на уровне Европейского союза как продукт с гарантированными традиционными составляющими и внесён в Европейский регистр продуктов с гарантированными традиционными особенностями.

Латышский национальный костюм — комплекс одежды, характерный для латышского народа, являющийся неотъемлемой частью его культуры и различающийся в зависимости от местности.