
Этимоло́гия — раздел лингвистики, изучающий происхождение слов. А также — методика исследований, используемых при выявлении истории происхождения слова и сам результат такого выявления. Также под этимологией может пониматься любая гипотеза о происхождении того или иного конкретного слова или морфемы, само происхождение слова, то есть версию происхождения — непосредственно этимон.
Народная этимология — осмысление носителями языка происхождения слова, которое основано на ошибочном понимании его этимологического состава и изменение слова или фразы в результате замены незнакомой формы на знакомую.
Неологи́зм — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке. Изучением неологизмов занимается наука неология.

Творо́жный сыро́к или глазиро́ванный сыро́к — торговое наименование молочных продуктов, порционного кисломолочного продукта из творога, с добавлением сахара, соли, сливочного масла, сухофруктов, ванилина и других добавок, покрытого продуктами шоколадного производства. Продукт охлаждён.

Сы́рники, творо́жники — жареное горячее блюдо в форме биточков, кружочков или небольших лепёшек из теста на основе творога и пшеничной муки. В советских кулинарных книгах сырники часто именовались «творожниками» и в одном ряду с борщом, варениками и фаршированной рыбой относились к блюдам украинской кухни, которые «в результате тесных экономических связей, обмена опытом» между народами союзных республик получили признание в белорусской и русской кухнях. В немецкой кухне имеется похожее десертное блюдо, считающееся специалитетом Саксонии.

Говя́дина, говяжье мясо — мясо домашних коров, быков и волов. Мясо молодняка называется телятина. В западноевропейской кулинарии строго различают мясо коров, быков и волов. В России это общее понятие. Люди ели говядину с доисторических времен. Говядина является источником высококачественного белка и питательных веществ.

Оле́г Никола́евич Трубачёв — советский и российский лингвист-славист, исследователь этимологии славянских языков и славянской ономастики; специалист в области сравнительно-исторического языкознания, лексикограф. Доктор филологических наук, член-корреспондент АН СССР (1972), академик РАН (1992).

Когнити́вная лингви́стика — направление в языкознании, которое исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта, связь отдельных когнитивных способностей человека с языком и формы их взаимодействия.

Стили́стика — филологическая дисциплина, раздел языкознания, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему.
Лингвистический дублет, также языковой дублет или просто дублет — в языкознании — лексические единицы и группы единиц, одинаковых или близких по значению, связанных с одной и той же производящей основой этимологически, но в процессе эволюционного развития языка дифференцированных семантически и/или стилистически.
Илья Абрамович Леенсон — советский и российский химик, кандидат химических наук (1972), доцент Высшего химического колледжа РАН. Автор журналов «Химия и жизнь» и «Journal of Chemical Education», автор популярных книг и статей по химии.

Никола́й Макси́мович Ша́нский — советский и российский лингвист-русист, специалист по лексике, фразеологии, словообразованию, морфологии, синтаксису, этимологии русского языка, языку писателей и русской лингводидактике, методике обучения русскому языку. Доктор филологических наук (1966), профессор МГУ, действительный член АПН СССР (1974) и РАО (1992). Научный редактор серии учебников по русскому языку для средней школы.

Гали́на Петро́вна Смоли́цкая — российский лингвист, топонимист, доктор филологических наук, профессор.

Русь — название народа, составившего социальную элиту Древнерусского государства, название самого государства и соответствующего ему этнокультурного региона, политоним, а также ранний этноним восточных славян.

Па́вел Я́ковлевич Черны́х — советский лингвист, доктор филологических наук (1954), профессор Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Учился на славяно-русском отделении историко-филологического факультета Казанского университета, в аспирантуре Иркутского университета (1920—1922). Преподавал в Ярославском, Московском государственном и Московском областном педагогических институтах. С 1954 года работал в МГУ. Лауреат премии Президиума Академии наук СССР; награждён орденом Ленина (1951).
Никола́й Георгиевич Бережков — русский и советский историк, археограф, выдающийся исследователь хронологии русского летописания.

Константи́н Арка́дьевич Доли́нин — советский и российский лингвист, педагог, доктор филологических наук.
Татья́на Фёдоровна Ефре́мова — советский и российский лингвист, лексикограф, специалист в области русской дериватологии, автор и редактор современных словарей русского языка. Кандидат филологических наук. Старший научный сотрудник Научно-исследовательского института преподавания русского языка в национальной школе АПН СССР, заведующая сектором лингвистических основ обучения.

Алексе́й Серге́евич Нило́гов — крупный российский философ, языковед, журналист, генеалог. Кандидат философских наук, магистр истории.
Жучка — название дворовой беспородной собаки, также кличка. Слово в качестве названия и клички собаки неоднократно упоминалось в произведениях русской литературы. Оно фиксируется в поэзии Михаила Ломоносова «Лишь только дневной шум замолк…» (1747), эклоге Василия Майкова «Аркас» (1773). Существительное «жучка» было представлено в «Словаре Академии Российской» (1789—1794). По одной из версий, название первоначально возникло в словах «жу́чко/жучко́», образованных от термина «жук». По другой, слово произошло от кличек собак французского происхождения.