
Вое́нно-Грузи́нская доро́га, также Вое́нно-Галга́евская доро́га — историческое, с начала XIX века, название военной дороги через Главный Кавказский хребет, соединяющей города Владикавказ и Тбилиси (Грузия).
Косми́ческий кора́бль — может означать:
Ру́сский — многозначное понятие:
- Русский — принадлежащий или относящийся к русскому народу, русскому языку, русской культуре и другому, а также к Руси; свойственный русским, характерный для них и для Руси; созданный, выведенный, и тому подобное, на Руси или русскими.
- Русский — русский язык.
- Русский — эндоэтноним русского народа.
Строительство Транссибирской железнодорожной магистрали в обход Томска — один из сложных исторических вопросов конца XIX века. Возник из-за того, что главная железнодорожная магистраль Сибири пролегла мимо крупнейшего в то время города, административного и транспортного центра губернии. К Томску от Транссиба была проложена лишь 95 километровая ветвь Средне-Сибирской железной дороги.

Асинкрит Асинкритович Ломачевский — генерал-майор, российский дореволюционный военный и политический деятель.
Влади́мир — мужское имя, а также топоним.
- Владимир — славянское мужское имя.

Фёдор Яковлевич Миркович (1789—1866) — генерал от инфантерии, Гродненский, Минский и Белостокский генерал-губернатор, Виленский военный губернатор, сенатор.
Ко́сово — топоним в ряде стран.
Виноград — многозначное слово:
«Петербургская газета» — ежедневная политическая и литературная газета, принадлежащая к так называемой «малой прессе» (1867—1918). Основана в 1867 году Ильёй Александровичем Арсеньевым.
Чарах — топоним в России:
- Чарах — село в Гунибском районе Дагестана.
- Чарах — село в Тляратинском районе Дагестана.
- Чарах — с 1944 по 1957 гг. название села Замай-Юрт Ножай-Юртовского района Чечни.
- Чарах — река в Свердловской области, приток реки Калинка.
- Чарах — река в Дагестане, приток реки Аварское Койсу.
17 км, 17 киломе́тр, также пишется как 17-й км — топоним в пост-СССР:
«Гудо́к» — русский художественный еженедельный сатирический журнал, выходивший в Санкт-Петербурге с 1862 по 1863 год.
Русские префиксы и греческого происхождения — приставки и начальные части сложных слов, заимствованные русским языком из греческого.
Троицкий район — административно-территориальная единица в составе Сибирского края и Кемеровской области РСФСР, существовавшая в 1925—1930 и 1946—1953 годах. Центр — село Троицкое.
Бюлан — фамилия и топоним французского происхождения.
Бузовлево — село в Лопатинском районе Пензенской области России. Входит в состав Чардымского сельсовета.
Джо Пэрри:
- Пэрри, Джо — английский профессиональный игрок в снукер.
- Пэрри, Джо — американский гитарист и автор песен, основатель и участник группы Aerosmith.
Дмитрий Платонович Ломачевский — русский писатель, публицист и журналист, беллетрист, юморист и фельетонист, фольклорист и этнограф.
Ломачевский Платон Иванович — артиллерии подполковник, командир Брест-Литовского артиллерийского гарнизона, обер-кригскомиссар, коллежский советник, изобретатель, почтмейстер Олонецкой и Подольской губерний.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.