Косми́ческий кора́бль — может означать:
Высшая школа технологии и энергетики — аффилированный с СПбГУПТД технический вуз на юго-западе Санкт-Петербурга. Высшая школа была основана в 1931 году как Всесоюзный учебный комбинат промышленной кооперации им. Молотова, с 1941 г. стала специализироваться на подготовке специалистов для целлюлозно-бумажной промышленности, а в 2015 году присоединена к СПбГУТД, после чего получила современное название.
Влади́мир — мужское имя, а также топоним.
- Владимир — славянское мужское имя.
Михаил Львович Коро́ль — израильский поэт, культуролог, краевед, пишущий на русском языке.
Виноград — многозначное слово:
Чарах — топоним в России:
- Чарах — село в Гунибском районе Дагестана.
- Чарах — село в Тляратинском районе Дагестана.
- Чарах — с 1944 по 1957 гг. название села Замай-Юрт Ножай-Юртовского района Чечни.
- Чарах — река в Свердловской области, приток реки Калинка.
- Чарах — река в Дагестане, приток реки Аварское Койсу.
Мартин Улоф Лоренцсон — шведский футболист, правый защитник клуба «Эребру».
17 км, 17 киломе́тр, также пишется как 17-й км — топоним в пост-СССР:
Ю́рий Евге́ньевич Лоренцсон — советский рулевой в академической гребле, серебряный и бронзовый призёр Олимпийских игр. Мастер спорта СССР международного класса. Участник пяти Олимпиад (1960—1976).
Дми́трий Никола́евич Бе́хтерев — советский гребец, серебряный призёр Олимпийских игр.
Валенти́н Ива́нович Кравчу́к — советский гребец, выступал за сборную СССР по академической гребле в конце 1960-х годов. Бронзовый призёр летних Олимпийских игр в Мехико, многократный победитель всесоюзных регат. На соревнованиях представлял спортивное общество «Авангард», мастер спорта международного класса.
Алекса́ндр Гео́ргиевич Марты́шкин — советский гребец, выступал за сборную СССР по академической гребле в конце 1960-х годов. Бронзовый призёр летних Олимпийских игр в Мехико, обладатель двух бронзовых медалей чемпионатов Европы, многократный победитель всесоюзных регат. На соревнованиях представлял ЦСК ВМФ, мастер спорта международного класса. Также известен как тренер и спортивный чиновник.
Вита́утас Юлиа́нович Бре́дис — советский литовский гребец, выступал за сборную СССР по академической гребле в 1960-х годах. Бронзовый призёр летних Олимпийских игр в Мехико, обладатель серебряных медалей чемпионатов Европы и мира, многократный победитель всесоюзных регат. На соревнованиях представлял спортивный клуб «Жальгирис», мастер спорта международного класса.
Русские префиксы и греческого происхождения — приставки и начальные части сложных слов, заимствованные русским языком из греческого.
Вольдемар Петрович Дундур — советский гребец и тренер по академической гребле. Чемпион СССР в составе восьмёрки распашной, участник летних Олимпийских игр в Риме. Заслуженный тренер РСФСР.
Михаил Павлович Баленков — советский гребец и тренер по академической гребле. Чемпион СССР в составе восьмёрки распашной, участник летних Олимпийских игр в Риме. Тренер чемпионов мира Алексея Камкина и Валерия Долинина, заслуженный тренер РСФСР.
Владимир Васильевич Малик — советский гребец и тренер-преподаватель по академической гребле. Чемпион СССР в составе восьмёрки распашной, участник летних Олимпийских игр в Риме, мастер спорта. Тренер чемпионов мира Алексея Камкина и Валерия Долинина, заслуженный тренер РСФСР. Кандидат педагогических наук.
Джек Бересфорд — британский гребец, трёхкратный чемпион и двукратный серебряный призёр летних Олимпийских игр, серебряный призёр первых Игр Британской империи, четырёхкратный победитель «Бриллиантовых вёсел».
Бюлан — фамилия и топоним французского происхождения.
Борис Горохов — советский гребец. Мастер спорта СССР.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.