
Лингви́стика, языкозна́ние, языкове́дение — наука, изучающая язык. Это наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как его индивидуализированных представителях.

Серге́й Анато́льевич Ста́ростин — советский и российский лингвист, полиглот, специалист в области компаративистики, востоковедения, кавказоведения и индоевропеистики. Сын литератора, переводчика, полиглота Анатолия Старостина, брат философа и историка науки Бориса Старостина. Член-корреспондент Российской академии наук по Отделению литературы и языка (языкознание). Заведующий Центром компаративистики Института восточных культур и античности РГГУ, главный научный сотрудник Института языкознания РАН, почётный доктор Лейденского университета (Нидерланды).

Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ — русский лингвист польского происхождения. Член-корреспондент Петербургской академии наук.

Ереванский государственный университет языков и социальных наук имени В. Я. Брюсова — государственный университет в Ереване, столице Армении, работающий с 1935 года. В 1965 году университет был назван в честь русского поэта и историка Валерия Брюсова.

Влади́мир Андре́евич Звеги́нцев — советский лингвист, доктор филологических наук, профессор, один из организаторов Отделения теоретической и прикладной лингвистики на филфаке МГУ и первый заведующий этим отделением. Специалист по общей теории языка, лингвистической семантике, истории языкознания. Заведующий редакцией языкознания в издательстве «Прогресс», создатель серии сборников «Новое в зарубежной лингвистике», составитель хрестоматии по истории языкознания.

Сравнительно-историческое языкознание — область лингвистики, посвящённая, прежде всего, родству языков, которое понимается историко-генетически. Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками, реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.

Филологи́ческий факульте́т МГУ в самостоятельном виде существует с 1941 года. До 1920-х годов существовал единый историко-филологический факультет Московского университета, затем в рамках т. н. политики втузирования гуманитарные факультеты были выделены из университета и образовали московский ИФЛИ. В конце 1941 года был образован филфак МГУ, первым деканом которого стал Н. К. Гудзий.
Отделе́ние теорети́ческой и прикладно́й лингви́стики (ОТиПЛ) создано на филологическом факультете МГУ в 1960 году; название для нового отделения было предложено В. А. Успенским. С сентября 1962 по март 1992 года называлось Отделением структурной и прикладной лингвистики (ОСиПЛ). В связи с изменением номенклатуры вузовских специальностей c 2011 года слово «теоретической» в названии отделения было заменено на «фундаментальной».
«Марксизм и вопросы языкознания» — работа Иосифа Сталина, которая была опубликована впервые 20 июня 1950 года в газете «Правда» и в том же году издана массовым тиражом отдельной брошюрой.

Институ́т языкозна́ния РАН — структурное звено секции языка и литературы отделения историко-филологических наук РАН.

Шарль Балли́ — швейцарский лингвист, один из выдающихся лингвистов XX века. Труды по общему и сравнительно-историческому языкознанию, французскому и немецкому языкам, стилистике. Почётный доктор Сорбонны (1937). Один из основателей Женевской лингвистической школы.

Франц Бопп — немецкий лингвист, основатель сравнительного языкознания.

Младограмма́тики — школа в немецкой лингвистике XIX в., впервые предложившая применить естественно-научные принципы верификации научного знания к лингвистике. В качестве конкретного примера они предложили гипотезу регулярных фонетических соответствий. Центральную роль в работах младограмматиков играло сравнительно-историческое языкознание, в частности, индоевропеистика.

Куно Мейер — немецкий кельтолог, лингвист, преподаватель древнеирландского языка.
Во́льфганг Маттиас Шу́льце — немецкий лингвист, профессор. Специалист по теории языка, исследователь кавказских языков. Один из крупнейших специалистов по удинскому языку и языку кавказско-албанских палимпсестов.

Адольф Дирр — немецкий лингвист и этнограф, много лет проживший в России, исследователь кавказских языков. Автор грамматических описаний ряда лезгинских, андо-цезских языков, убыхского и грузинского.

Йоргу Йордан — румынский филолог и лингвист, журналист, позже политик-коммунист.
Ю́рий Бори́сович Коряко́в — российский лингвист, специалист по созданию лингвистических карт и атласов, показывающих географическое распределение языков; карты создаются как для многотомного издания «Языки мира», так и для множества других работ. Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания РАН.

Никола́й Серге́евич Чемода́нов — советский лингвист, специалист по германистике, общему языкознанию и истории сравнительно-исторического языкознания, профессор МГУ. Награждён орденом Трудового Красного Знамени (1944).

Вера Сергеевна Страхова — советский и российский лингвист, историк языкознания.