
Ка́бо-Ве́рде, официальное название — Респу́блика Ка́бо-Ве́рде — государство в Западной Африке. Расположено на островах Зелёного Мыса в Атлантическом океане в 600 км от побережья Африки.

Содружество португалоязычных стран — международная организация, созданная 17 июля 1996 и объединяющая страны, в которых португальский язык является официальным государственным языком.

Пра́я — столица и самый крупный город островного государства Кабо-Верде, расположенного в Атлантическом океане вблизи побережья Сенегала, на острове Сантьягу.

Биса́у — столица Республики Гвинеи-Бисау, административный центр автономного сектора Бисау. Население — 492 004 жителей (2015).

Государственный флаг Республики Кабо-Верде принят 22 сентября 1992 года.

Ама́лия да Пиеда́де Реборда́н Родри́геш — португальская певица, «королева фаду», «голос Португалии». В Португалии фадишту часто называют просто по имени — Амалия.

Сеза́рия Э́вора — певица из Кабо-Верде, исполнительница морны, фаду и модиньи. Пела на кабо-вердианском креольском. Акустическое обрамление голосу составляли рояль, гавайская гитара, аккордеон, скрипки и кларнет.
Мануэ́л Лопе́ш — прозаик, поэт, новеллист, эссеист. Родился на острове Сан-Висенте. Участник группы «Кларидаде». Писал по-португальски.

Ами́лкар Кабра́л — политический деятель Португальской Гвинеи и Кабо-Верде, панафриканист, интеллектуал, поэт, теоретик, революционер, националист и дипломат. Он был одним из ведущих антиколониальных лидеров Африки, а также одним из основателей Африканской партии независимости Гвинеи и Кабо-Верде (ПАИГК) и её генеральный секретарь.

Африканская партия независимости Гвинеи и Кабо-Верде (ПАИГК) — левая политическая партия в Республике Гвинея-Бисау и до января 1981 года — в Республике Кабо-Верде
История Кабо-Верде начинается в 1456 году после открытия португальцами островов Зелёного Мыса.

Международный аэропорт имени Ами́лкара Кабра́ла — главная международная воздушная гавань Кабо-Верде, назван в честь революционного лидера Амилкара Кабрала и также известен как международный аэропорт о. Сал. Он расположен в 2 км на запад-юго-запад от Эшпаргуша. До сентября 2005 года это был единственный аэропорт Кабо-Верде, обслуживавший международные рейсы. В настоящее время на архипелаге имеются другие международные аэропорты: около Праи на о. Сантьягу, около Минделу, главного города о. Сан Висенте, и на о. Боа Вишта.

Список дипломатических миссий Кабо-Верде — перечень дипломатических миссий (посольств) Кабо-Верде в странах мира.

Премьер-министр Республики Кабо-Верде — является главой правительства Кабо-Верде. До 1986 года в русском языке использовалось наименование страны Республика Острова Зелёного Мыса, являвшееся переводом с португальского языка.
Мария Ана Бобоне — португальская певица, музыкант, поэт и композитор, исполнительница фаду, единодушно признанная одной из лучших в её поколении. В своем творчестве она совмещает традиции лучших голосов фаду предыдущих поколений и свой собственный неповторимый стиль.

Бонга Куэнда — ангольский певец, композитор и автор текстов. Широко известный под псевдонимом Бонга исполнитель сембы и других жанров ангольской популярной музыки удостоился неофициального народного титула «посол ангольской музыки». Высокий статус исполнителя подтверждается тем, что анголезцы употребляют по отношению к Бонге термин «кота» — мудрец, корифей. Псевдоним «Bonga Kwenda» переводится как «тот, кто видит и идёт впереди в постоянном движении». Любимый музыкальный инструмент — диканза. Известные ангольские песни и композиции собственного сочинения исполняет на разных языках: на португальском, кимбунду, умбунду и на жаргоне города Луанда.

Жоване Эдуарду Боржеш Кабрал — кабо-вердианский футболист, вингер клуба «Эштрела» и сборной Кабо-Верде.

Бразильско-кабо-вердианские отношения — двусторонние дипломатические отношения между Федеративной Республикой Бразилия и Республикой Кабо-Верде. Обе страны являются членами Содружества португалоязычных стран, Группы 77 и Организации Объединенных Наций.
Кабо-Верде известен во всем мире благодаря морне, форме народной музыки, обычно исполняемой на креольском языке Кабо-Верде в сопровождении кларнета, скрипки, гитары и кавакиньо. Funaná, Coladeira, Batuque и Cabo love — другие музыкальные формы.
Эта статья посвящена средствам массовой информации в Кабо-Верде, включая телекоммуникации, телевидение и радио.