
Ви́ктор Влади́мирович Виногра́дов — советский лингвист-русист и литературовед, доктор филологических наук (1940), академик АН СССР (1946). Основоположник крупнейшей научной школы в языкознании. Лауреат Сталинской премии второй степени (1951).
Моско́вский госуда́рственный лингвисти́ческий университе́т, бывш. Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мори́са Торе́за — высшее учебное заведение в Москве и крупнейшее в современной России в области языкознания. В СССР являлся одним из ведущих научных и учебных центров, занимавшихся подготовкой переводчиков и преподавателей иностранных языков. Награждён орденом Дружбы народов (1980).
Нижегоро́дский госуда́рственный лингвисти́ческий университе́т имени Н. А. Добролю́бова — высшее учебное заведение в Нижнем Новгороде. Основан в 1937 как Горьковский педагогический институт иностранных языков, ведёт свою историю с 1917 года, когда в Нижегородском отделе народного образования были организованы губернские высшие курсы иностранных языков и литератур при ГубОНО.
Рубе́н Ива́нович Аване́сов [рубэ́н] — советский лингвист, один из основателей Московской фонологической школы, профессор МГУ (1937), член-корреспондент АН СССР (1958).
Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета — один из крупнейших языковых факультетов в России и мире. В его составе находится одна из трёх кафедр классической филологии в России, наряду с факультетами МГУ и РГГУ.
Ярославский государственный педагогический университет имени К. Д. Ушинского (ЯГПУ) — высшее учебное заведение Верхневолжского региона России в городе Ярославле. Основан в 1908 году.
Минский государственный лингвистический университет — белорусское высшее учебное заведение в области языкового образования, расположенное в Минске.
Роза́лия О́сиповна Шор — советский лингвист и историк литературы, автор работ по истории и современному состоянию зарубежной лингвистики. Доктор филологических наук, профессор.
Барановичский государственный университет (БарГУ) — высшее учебное заведение в городе Барановичи.
Викто́рия Никола́евна Я́рцева — советский и российский лингвист, профессор (1943), член-корреспондент АН СССР (1968) и Саксонской академии наук (1976). Специалист по истории и стилистике английского языка, кельтским языкам, теории грамматики, контрастивной лингвистике.
Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации — институт в составе ИГУ. Ранее Иркутский государственный педагогический институт иностранных языков, независимо существовавший с 1948 до 2014 года. С 2014 по 2016 год — Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске — филиал Московского государственного лингвистического университета. В 2016 году научная школа, педагогический и студенческий состав вуза, а также историческое здание иняза в центре Иркутска приказом Минобрнауки № 726 от 17 июня 2016 г. были переданы в состав Иркутского государственного университета.
Мартин Хаспельмат — немецкий лингвист, удостоен титула honoris causa Лейпцигского университета (1998), один из ведущих европейских специалистов по лингвистической типологии. Труды по теории грамматикализации, общей теории языка, общей морфологии, ареальной типологии, дагестанским языкам и др.
Лингвисти́ческий энциклопеди́ческий слова́рь (ЛЭС) — однотомный энциклопедический словарь, выпущенный в 1990 году издательством «Советская энциклопедия». Был призван «дать систематизированный свод знаний о человеческом языке, языках мира, языкознании как науке». Авторский коллектив словаря включал более 300 учёных.
Лингвистика в Союзе Советских Социалистических Республик была представлена множеством школ и направлений, однако позиционировала себя как опирающаяся на единую методологию, которая определялась как марксистско-ленинская и придерживалась представления о том, что «язык представляет собой один из видов общественной деятельности, неразрывно связанный с общественным сознанием» и человеческим общением, имеющий материальную природу и существующий объективно, независимо от его отражения в человеческом сознании. Для советского языкознания характерен историзм в подходе к языку.
«Сове́тская истори́ческая энциклопе́дия» — советская энциклопедия Академии наук СССР (1961—1976 гг.) по истории народов всего мира до 70-х годов XX века.
Ленинградский институт философии, лингвистики и истории (ЛИФЛИ) — гуманитарный вуз университетского типа, существовавший в Ленинграде с 1931 по 1937 год. Был выделен из ЛГУ и в конечном счёте снова с ним слит. Его профилем была «подготовка младших научных работников и преподавателей вузов в области истории, философии, литературы и лингвистики».
Сергéй Алексáндрович Кузнецóв — советский и российский лингвист, лексикограф, специалист в области лексической семантики, морфологии, теории и практики лексикографии. Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ, директор Центра коммуникативных компетенций, СПбГУ, заместитель директора НИИ проблем государственного языка, СПбГУ.
Ната́лья Никола́евна Перцо́ва — советский и российский лингвист, литературовед. Специалист по творчеству Велимира Хлебникова.
Руфь Александровна Агеева — советский и российский ономатолог (ономаст), филолог и топонимист. Кандидат филологических наук, заместитель председателя Топонимической комиссии Московского центра Русского географического общества.