
Джозуэ́ Карду́ччи — итальянский поэт XIX века, лауреат Нобелевской премии по литературе (1906).

Кора́н — священная книга мусульман, написанная на арабском языке. Слово «Коран» происходит от арабского الْقُرآن — «чтение вслух», «назидание»(Коран, 75:16-18). Согласно исламскому вероучению, Коран был передан путём откровения пророку Мухаммеду и является словом Божьим.

Фра Лу́ка Бартоломе́о де Пачо́ли — итальянский математик, францисканский монах, один из основоположников современных принципов бухгалтерии. Крупнейший европейский алгебраист XV века, автор трактатов «Сумма арифметики» и «Божественная пропорция», положившего начало теории пропорционирования в архитектуре.

Тифинаг — консонантное письмо, используемое для записи берберских языков.

Игна́тий Юлиа́нович Крачко́вский — русский и советский арабист, академик Российской академии наук. Один из создателей школы советской арабистики, член Императорского Православного Палестинского Общества. Один из авторов первого издания «Энциклопедии ислама».

Лодовико ди Гонзага или Луи де Невер — третий сын 1-го герцога Мантуи, Федерико II Гонзага, и наследницы Монферрата — Маргариты Палеолог. Был на службе у пяти французских королей. В конспирологической литературе рассматривается как великий магистр приората Сиона.

Альдо де Бенедетти (1892—1970) — итальянский драматург и киносценарист. Автор двух десятков комедий и 118 киносценариев.

Перево́ды Корана на русский язык — переводы текста Корана с классического арабского языка на русский язык, а также изложения смысла Корана на русском языке.

Коранове́дение — комплекс дисциплин, изучающих особенности внутренней композиции текста Корана, его содержательных, языковых и стилистических свойств, а также историю сложения коранического текста, его кодификации и истолкования. Термин «корановедение» используется в не-исламской среде и предполагает критический подход к изучению особенностей священной книги мусульман.

Томас Эрпениус, также Томас ван Эрпен — нидерландский востоковед и теолог.

Абрахам Хинкельман — немецкий протестантский богослов , востоковед.
Джордж Сейл — британский интеллектуал, востоковед, переводчик.

Перево́ды Кора́на — переводы текста Корана с арабского языка, на котором он был первоначально написан, на другие языки. Впервые часть Корана была переведена на персидский язык в VII веке. Считается, что первый полный перевод Корана был сделан в IX веке в Индии. В дальнейшем появились переводы Корана на ряд восточных, западных и африканских языков. Всего существуют около 164 переводов Корана. Исламские богословы, ссылаясь на аяты Корана, отмечают, что Кораном можно назвать только оригинал на арабском языке, а его переводы никак не могут быть Кораном, а лишь кратким пересказом смысла Корана совсем другими словами, на другом языке.

Переводы Корана на казахский язык — переводы оригинального текста Корана на литературном арабском языке на казахский язык, который распространён в Казахстане (государственный язык) и среди казахских общин и диаспор за рубежом. Хоть ислам распространён среди казахов сравнительно давно, первые известные попытки перевода священной книги мусульман на казахский язык стали предприниматься лишь в начале XX века. На сегодняшний день имеются несколько вариантов перевода Корана, самым распространённым из них является перевод Халифы Алтая.

Пьер Антуа́н Грима́ль — французский историк, специалист по истории Древнего Рима.

Ева́нгелие де́тства — апокрифическое Евангелие детства Иисуса Христа, написанное на арабском языке.

Ара́бские перево́ды Би́блии — вся совокупность средневековых и новых переводов Библии на арабский язык. Христианство стало распространяться в Аравии приблизительно во II—III веках, однако не существует свидетельств о домусульманских переводах. Наиболее древние рукописи датированы IX веком; христианские переводы осуществлялись с сирийского и греческого языков в Сирии и Палестине, с коптского языка — в Египте, и с латинского языка — в мусульманской Испании; с X века делались и еврейские переводы Танаха для иудейских общин Палестины и Йемена. Из-за огромного числа разных вариантов в Александрии в XIII веке была создана стандартная версия на основе коптской, которая стала единственной версией арабской Библии, принятой в коптской церкви и распространённой в Эфиопии. Впервые арабское Евангелие было напечатано в Риме в 1590 и 1591 годах, полный Новый Завет — в Лейдене в 1616 году. Полный арабский библейский текст был впервые опубликован в составе Парижской и Лондонской Полиглотт в первой половине XVII века. Первое отдельное печатное издание арабской Библии было выпущено в Риме в 1671 году. В XIX—XX веках были осуществлены переводы протестантскими и католическими миссиями ; в Египте и Сирии выпускались переводы, адаптированные для мусульман.

Коранический корпус арабского языка — доступный для поиска электронный онлайн-корпус текстов Корана, включающий 77 430 арабских слов. Целью проекта является предоставление морфологических и синтаксических данных для исследователей, желающих изучить классический арабский язык.
Паганино Паганини — итальянский книгопечатник.