Милый лжец

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Милый лжец: комедия в письмах
Dear Liar
Жанркомедия
АвторДжером Килти
Язык оригиналаАнглийский
Дата написания1957
Дата первой публикации1960

«Милый лжец» (полное название: «Милый лжец: комедия в письмах») — пьеса американского актера и журналиста Джерома Килти по материалам уникальной переписки, которую в течение многих лет вели драматург Бернард Шоу и актриса миссис Патрик Кэмпбелл. Диалог — это их настоящие слова, взятые из писем.

Письма нашли в шляпной картонке под кроватью мисс Пат (так называли запросто знаменитую актрису) после ее смерти в 1940 году на юге Франции. Картонку спасла одна англичанка, которая похоронила актрису и, бросив все ее остальные вещи, увезла письма с собой в Англию за пять дней до того, как немцы заняли Париж.

Сюжет

Действующие лица

Изображение Персонаж Профессия
Бернард ШоуБернард Шоудраматург
Стелла Патрик Кэмпбеллмиссис Патрик Кэмпбелл актриса

Переводы

Известные постановки

Год Страна Театр Название Режиссёр Бернард Шоумиссис Патрик Кэмпбелл Телеверсия
1957 США, Нью-ЙоркМилый лжец
 Франция, ПарижТеатр «Athene» Милый лжец Джером КилтиПьер Брассёр Мария Казарез
1961 СССР, Ленинград Ленинградский театр комедии Милый лжец Лев КолесовЕлена Юнгер
1962 СССР, МоскваМосковский художественный академический театр им. М. Горького Милый лжец Иосиф РаевскийАнатолий КторовАнгелина Степанова«Милый лжец» (1976), режиссёр — Анатолий Эфрос
1963 СССР, МоскваТеатр имени МоссоветаМилый лжец Григорий АлександровМихаил Романов (после его смерти — Ростислав Плятт) Любовь Орлова
1978Милый лжец Эдвиж Фёйер
1994 9 мая Россия, МоскваГосударственный академический театр им. Е. Вахтангова Милый лжец[1]Адольф ШапироВасилий ЛановойЮлия Борисова«Милый лжец» (2001), режиссёр — Пётр Кротенко
2000 24 июня Россия, Санкт-ПетербургСанкт-Петербургский академический театр комедии им. Н. П. Акимова Милый лжец Юрий АксеновИгорь ДмитриевЭра Зиганшина
2007 12 ноября Украина, КиевНациональный академический театр русской драмы имени Леси Украинки Милый лжец[2]Юрий АксеновЮрий ГребельникТатьяна Назарова«Милый лжец», режиссёр — Н. Грабченко

Интересные факты

  • «Милый лжец» — так в шутку называла актриса Стелла Патрик Кэмпбелл драматурга Бернарда Шоу.
  • Сделать русскоязычный перевод пьесы впервые предложила Эльза Триоле для Любови Орловой. Но за время официального оформления заказа, перевода, принятия решения о постановке пьесы в Театре имени Моссовета прошло три года. За это время пьесу в переводе Елены Голышевой и Бориса Изакова поставили в нескольких театрах[3].
  • В 2008 году по распоряжению владельца прав на пьесу Государственный академический театр им. Е. Вахтангова вынужден снять пьесу «Милый лжец» с репертуара. Письмо с запретом подписано Бадди Томасом, директором американского театрального агентства International Creative Management, который представляет интересы Джерома Килти[4].

Примечания

  1. «Милый лжец» в театре им. Е. Вахтангова. Дата обращения: 28 сентября 2013. Архивировано 10 сентября 2014 года.
  2. «Милый лжец» в театре им. Леси Украинки. Дата обращения: 28 сентября 2013. Архивировано 2 октября 2013 года.
  3. Любовь Орлова: сайт—портрет. Из истории некоторых спектаклей. Дата обращения: 28 сентября 2013. Архивировано 19 ноября 2013 года.
  4. Агентство США изъяло пьесу из репертуара театра Вахтангова. Дата обращения: 28 сентября 2013. Архивировано 2 октября 2013 года.