1874 (ты́сяча восемьсо́т се́мьдесят четвёртый) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в четверг. Это 1874 год нашей эры, 4-й год 8-го десятилетия XIX века 2-го тысячелетия, 5-й год 1870-х годов. Он закончился 150 лет назад.
10 января — 10-й день года по григорианскому календарю. До конца года остаётся 355 дней.

Аша́ — город в Ашинском районе Челябинской области России. Административный центр Ашинского района и Ашинского городского поселения. Население составляет 27 442 чел. (2023).

Минья́р — город в Ашинском районе Челябинской области России. Административный центр Миньярского городского поселения. Население составляет 8364 чел. (2023).

Виле́н Нау́мович Комисса́ров — советский и российский лингвист, специалист в области перевода и переводоведения, представитель школы лингвистической теории перевода, автор множества публикаций по проблемам семасиологии и английского языка. Доктор филологических наук (1975).

Рю́рик Константи́нович Минья́р-Белору́чев — советский и российский переводчик и преподаватель, внёсший значительный вклад в теорию и практику перевода, основоположник современной школы перевода и преподавания перевода Военного института иностранных языков, переводил Н. С. Хрущёва, Шарля де Голля, Фиделя Кастро. Доктор педагогических наук, профессор.
Синхро́нный перево́д — один из наиболее сложных видов устного перевода, при котором переводчик переводит на целевой язык синхронно, одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке, в отличие от последовательного перевода, когда переводчик говорит в паузах в речи на исходном языке. Синхронист — переводчик, специализирующийся на синхронном переводе.
Минья́р-Белору́чев — фамилия.
- Миньяр, Александр Константинович — российский и польский композитор.
- Миньяр-Белоручев, Рюрик Константинович (1922—2000) — советский педагог, профессор МГИМО, внёсший значительный вклад в теорию и практику перевода.
- Миньяр-Белоручева, Алла Петровна — российский лингвист, профессор МГУ,
Константи́н Алекса́ндрович Минья́р-Белору́чев — российский и советский виолончелист, композитор, заслуженный деятель искусств Грузинской ССР (1933).
Алекса́ндр Константи́нович Минья́р — российский и польский композитор. Родился в 1852 году на территории бывшего Царства Польского. Главные его произведения: оперы «Кольма», «Ворожея» и «Вдова на расхват», 2 симфонии, увертюры «Морское око» и «В Карпатах»; католические и православные церковные сочинения, романсы, пьесы для фортепиано, скрипки, виолончели, танцы, марши. Его сын К. А. Миньяр-Белоручев — известный виолончелист.
Миньяр — фамилия и топоним.
- Миньяр — город в России.
- Миньяр — река в Челябинской области.
- Миньяр, Александр Константинович — российский и польский композитор.
- династия французских художников:
- Миньяр, Пьер (1612—1695) — живописец.
- Миньяр, Никола (1606—1668) — портретист, гравёр.
Альфред (Константин) Эдмундович фон Глен — российский виолончелист, профессор.

Пьер Минья́р, или Миньяр Ри́мский — французский живописец академического направления эпохи «Большого стиля Людовика XIV», младший брат Николя Миньяра Авиньонского. Главный оппонент Шарля Лебрена в споре «пуссенистов» и «рубенсистов» в Королевской Академии живописи и скульптуры. Отстаивал позиции последних. Его собственная историческая живопись и портреты характерны своеобразным «барочным академизмом» и театральностью композиции. Директор Королевской академии живописи и скульптуры, с 1690 года — первый живописец короля.

Дании́л Его́рович Сули́мов — советский государственный и партийный деятель. Председатель Совета народных комиссаров РСФСР (1930—1937).

Флаг муниципального образования Минья́рское городское поселение Ашинского муниципального района Челябинской области Российской Федерации — опознавательно-правовой знак, служащий официальным символом муниципального образования.
Переводческая скоропись — свод правил и рекомендаций, а также сама система фиксирования переводчиком содержания переводимого выступления с целью дальнейшего его воспроизведения на языке перевода.
Досло́вный перево́д — вид перевода с одного языка на другой, при котором в тексте на переводящем языке максимально точно сохраняется синтаксическая структура и порядок слов и словоформ исходного языка.
Константин Осипович Лопушинский — доктор медицинских наук, профессор, главный врач Александровской больницы (Санкт-Петербург), тайный советник.
Как правило, при переводе антропонимов используется транслитерация или транскрипция, однако для передачи имён европейских монархов в русском языке сложилась традиция их замены устоявшимися аналогами.