
Амстерда́м — столица и крупнейший город Нидерландов. Является столицей королевства с 1814 года. Расположен в провинции Северная Голландия на западе страны в устье реки Амстел, у бухты Эй. Амстердам соединён Нордзе-каналом с Северным морем.

Би́блия — собрание текстов, составляющих Священное Писание в иудаизме и христианстве.

Тана́х — название еврейской Библии, акроним названий трёх её разделов. Термин «Танах» вошёл в употребление в Средние века.

Книга Иису́са Нави́на — книга, входящая в состав еврейской Библии (Танах) и Ветхого Завета. Первая книга раздела Невиим еврейской Библии.

Мю́нстер — город земельного подчинения в Германии, в земле Северный Рейн-Вестфалия.

Оснабрю́к — город земельного подчинения в Германии, третий по величине город в земле Нижняя Саксония. В городе расположены университет, высшая техническая школа и католическое епископство.

Университет Мюнстера, до сентября 2023 года Вестфальский университет имени Вильгельма — один из крупнейших университетов Германии. Расположен в Мюнстере. Основан 16 апреля 1780 года. Мюнстерский университет до сентября 2023 года носил имя кайзера Германии Вильгельма II. Обучение студентов проводится на 15 факультетах по 130 различным специальностям.

Кумранские рукописи, или свитки Мёртвого моря, — название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана, в пещерах Вади-Мураббаат, в Хирбет-Мирде, а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Масаде. Свитки, найденные в Кумране, датируются периодом с III века до н. э. по I век н. э. и имеют огромное историческое, религиозное и лингвистическое значение. Исследование рукописей подтвердило, что по крайней мере некоторые из них были написаны именно в Кумранской общине.

О́берхаузен — город земельного подчинения на западе Германии, в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия, в западной части Рурского региона на реке Эмшер. Население — 212,6 тыс. человек (2011); в 2000 г. — 222,3 тысяч.

Синода́льный перево́д — устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Библии на русский язык, осуществлённый в течение XIX века и утверждённый российским Святейшим синодом для домашнего чтения. Первый текст Синодального перевода был опубликован в 1819 году. Полный текст Синодального перевода Библии вышел в 1876 году.

Гебраи́стика — совокупность филологических дисциплин, занимающихся изучением древнееврейского языка (иврита) и письменности.

Геннадиевская Библия — первый в истории славянской кириллической письменности полный свод библейских книг Ветхого и Нового Заветов в переводе на церковнославянский язык, ставший основой печатных изданий Библии на восточнославянских землях. Был подготовлен в новгородском скриптории при участии Дмитрия Герасимова по инициативе и под руководством архиепископа Геннадия Новгородского. Работа по кодификации славянской Библии была окончена к 1499 году.

Николас Мас — голландский художник, знаменитый своими портретами и жанровыми сценами, один из последних представителей Золотого века голландской живописи. Будучи учеником Рембрандта в Амстердаме, вернулся к работе в своем родном городе Дордрехте на 20 лет. В конце своей карьеры возвратился в Амстердам, где стал ведущим художником-портретистом своего времени. Мас внёс свой вклад в развитие жанровой живописи в Нидерландах и был самым выдающимся портретистом, работавшим в Амстердаме последние три десятилетия XVII века.

Те́ль-Хацо́р — холм (тель) на севере Израиля, расположенный в 6 км севернее Рош-Пины, западнее реки Иордан. Тель-Хацор идентифицируется с древним городом Хацор, важным политическим и торговым центром в доизраильский период. С 1967 территория Тель-Хацор объявлена национальным парком Израиля, в 2009 году площадь парка была расширена вдвое.

Вефи́ль — один из главных городов Древнего Израиля, севернее Иерусалима, на границе территорий колен Вениамина и Ефрема.

Рау́ф Фирудди́н оглы Маме́дов, в художественном сообществе более известный как Рауф Мамедов — современный российский художник и кинорежиссёр.

Би́блия Полигло́тта, известна также под названиями Полиглотта Плантена, Антверпенская Полиглотта или Королевская Библия , — восьмитомное издание Библии в виде полиглотты, осуществлённое Христофором Плантеном и Бенито Ариасом Монтано в Антверпене в 1568—1573 годах. Для Плантена, подозревавшегося властями и Инквизицией в симпатиях к кальвинизму, издание Библии было доказательством лояльности испанской монархии. Король Филипп II частично финансировал издание, а также направил в Антверпен научного и теологического редактора — учёного священника Бенито Ариаса Монтано; в редактуре и сверке текстов участвовали более 20 филологов, включая Гийома Постэля и Яна ван Горпа. Первые шесть томов печатались тиражом 1200 экземпляров, два тома с научными материалами вышли половинным тиражом, ещё было выпущено 13 полных комплектов на пергаменте для короля. Тексты, включённые в Полиглотту, неоднократно воспроизводились в последующих библейских изданиях. По состоянию на 2012 год, сохранилось 458 экземпляров Полиглотты, в том числе 210 полных восьмитомных комплектов.

Библейские имена собственные и некоторые другие названия — предмет изучения библейской ономастики, отрасли библеистики, изучающей упоминаемые в Библии собственные имена персоналий, теофорные имена, а также названия городов и местностей. В нижеприведённый алфавитный список включены имена: привычные для еврейского читателя Ветхого Завета — согласно ЕЭБЕ, привычные для русского читателя Синодального перевода — согласно БЭАН; а также свойственный библейским именам символический смысл. На 15 000 библейских лиц приходится 2 800 собственных имён.

Болеслав (Бернард) Гёце — польский пастор, миссионер, богослов и христианский журналист. Значительная часть его духовного труда была посвящена русским. Автор особой разметки Библии с комментариями — «Библии Гёце», распространённой до настоящего времени, а также «Библейского словаря Гёце».

«Иеремия, оплакивающий разрушение Иерусалима» — картина голландского художника Рембрандта, написанная в 1630 году. Это одна из самых известных работ его Лейденского периода.