
«Ку́рская» — станция Московского метрополитена на Арбатско-Покровской линии. Связана пересадками с одноимённой станцией на Кольцевой линии и станцией «Чкаловская» на Люблинско-Дмитровской линии. Расположена в Басманном районе (ЦАО) вблизи улицы Земляной Вал под путями Курского вокзала, по которому и получила своё название. Открыта 13 марта 1938 года в составе участка «Улица Коминтерна» — «Курская». Пилонная трёхсводчатая станция глубокого заложения с одной островной платформой. На платформе станции расположен маневровый светофор. Остальные светофоры расположены в тоннелях и у путевой стены.

«Смоле́нская» — станция Московского метрополитена на Арбатско-Покровской линии. Расположена в районе Арбат (ЦАО) под Смоленской площадью, по которой и получила своё название. Открыта 5 апреля 1953 года в составе участка «Площадь Революции» — «Киевская». Архитекторы: И. Е. Рожин, Г. П. Яковлев. Пилонная трёхсводчатая станция глубокого заложения с одной островной платформой.

«Белору́сская» — станция Замоскворецкой линии Московского метрополитена. Расположена под площадью Тверская Застава между станциями «Динамо» и «Маяковская». Находится на территории Тверского района Центрального административного округа Москвы.

«Театра́льная» — станция Московского метрополитена на Замоскворецкой линии. Связана пересадками со станциями «Охотный Ряд» на Сокольнической линии и «Площадь Революции» на Арбатско-Покровской линии. Расположена в Тверском районе (ЦАО); названа по Театральной площади. Открыта 11 сентября 1938 года в составе участка «Площадь Свердлова» — «Сокол». Пилонная трёхсводчатая станция глубокого заложения с одной островной платформой. Станция «Театральная» является последней работой архитектора Ивана Фомина и имеет статус вновь выявленного объекта культурного наследия.

«Павеле́цкая» — станция Московского метрополитена на Кольцевой линии. Связана пересадкой с одноимённой станцией на Замоскворецкой линии. Расположена в районе Замоскворечье (ЦАО) под домами севернее Павелецкой площади, по которой и получила своё название. Открыта 1 января 1950 года в составе участка «Парк культуры» — «Курская». Пилонная трёхсводчатая станция глубокого заложения с одной островной платформой.

«Почто́вая пло́щадь» — 16-я станция Киевского метрополитена. Расположена в Подольском районе, на Оболонско-Теремковской линии, между станциями «Площадь Независимости» и «Контрактовая площадь». Открыта 17 декабря 1976 года в составе первой очереди строительства Куренёвско-Красноармейской линии. Пассажиропоток — 11,5 тыс. чел./сутки.

Па́мятник Низами́ Гянджеви́ — памятник поэту Низами Гянджеви, расположенный в Баку, в парке имени Низами, на пересечении улиц Истиглалийат, Ахмеда Джавада, Азербайджан и Ислама Сафарли. Открытие памятника состоялось в апреле 1949 года. Скульптор памятника — народный художник Азербайджана Фуад Абдурахманов, архитекторы — Садых Дадашев и Микаэль Усейнов.

«28 Мая» — узловая станция первой (Красной) линии Бакинского метрополитена и второй (Зелёной) линии Бакинского метрополитена, от перрона которой поезда метро следуют в четырёх направлениях: к станциям «Ичери Шехер», «Дарнагюль», в одну сторону и в другую: «Бакмил» и «Ази Асланов». Также, со станции «28 Мая» осуществляется пересадка на станцию «Джаффар Джаббарлы», откуда отправляются поезда до станции «Шах Исмаил Хатаи». Изначально она называлась «28 Апреля», так как 28 апреля 1920 года в Азербайджане была установлена Советская власть. Однако времена изменились, и с 1992 года в Азербайджане 28 мая начали отмечать День Республики, в связи с чем название, напоминающее о советском прошлом, было заменено на «28 Мая». Совпадение это или нет, но достаточно оказалось переименовать только буквы, цифры остались прежними.

«Ахмедли» — станция первой (Красной) линии Бакинского метрополитена и станция второй (Зелёной) линии Бакинского метрополитена. Расположена между станциями «Халглар достлугу» и «Ази Асланов». Название станция получила из-за расположения в центре одноимённого посёлка — Ахмедли, который по состоянию на 2008 год является зоной массового жилищного строительства.

«Улдуз» — станция первой (Красной) линии Бакинского метрополитена.Одна из нескольких станций Бакинского метрополитена, которая расположена и на зелёной линии. Расположена между станциями «Нариман Нариманов» и «Кёроглу». Станция введена в эксплуатацию 5 мая 1970 года при продлении Красной линии на один перегон.

«Шах Исмаил Хатаи» — конечная станция второй (Зелёной) линии Бакинского метрополитена, расположенная на автономном участке от станции «Джафар Джаббарлы» и до самой станции Шах Исмаил Хатаи, состоящем из этих 2 станций.

«Хамсе́» или иначе «Пятери́ца» — памятник персидской литературы, пять поэм, объединённых общим названием «Пандж Гандж», что переводится с персидского, как «Пять драгоценностей». Основное произведение классика персидской литературы Низами Гянджеви (1141—1209). «Хамсе» — персидское произношение арабского слова «хамса». Все пять поэм написаны в стихотворной форме маснави (двустиший), мастером которой являлся Низами.

Лейли́ (Лейла) и Маджну́н — трагическая история любви, популярная на Ближнем и Среднем Востоке. История основана на реальных событиях и описывает жизнь арабского юноши по имени Кайс ибн аль-Мулаввах, жившего в VII веке на территории современной Саудовской Аравии.
Поэмы классика персидской поэзии Низами Гянджеви переводятся на английский, немецкий, французский и на русский с начала XIX века. Ещё хуже обстоит дело с филологическими переводами, что крайне важно для исследовательских целей.

Дом Шекихановых — двухэтажное здание, расположенное в городе Шеки, в Азербайджане. Построено во второй половине XVIII века. Дом находится к западу от Дворца шекинских ханов и принадлежал родственникам шекинских ханов.

«Лейли́ и Меджну́н» — третья по счёту поэма классика персидской поэзии Низами Гянджеви из его пятерицы «Хамсе», написанная в 1188 году на персидском языке. В её основе сюжет старинной арабской легенды «Лейли и Меджнун» о несчастной любви юноши Кейса, прозванного «Меджнун» («Безумец»), к красавице Лейли. Поэма посвящена ширваншаху Ахситану I, по чьему заказу и была написана. В поэме 4600 строф. Эта поэма считается самым известным персидским изложением сказания о Лейли и Меджнуне, а также является первой литературной обработкой легенды.

Творчество классика персидской поэзии Низами Гянджеви в различные исторические периоды влияло на произведения азербайджанской литературы.

«Хосров и Ширин» — вторая по счёту поэма классика персидской поэзии Низами Гянджеви из его сборника «Хамсе», написанная с 1175/76 по 1191 год. Поэма повествует о любви сасанидского шаха Хосрова, правившего Ираном с 591 до 628 года, к армянской принцессе Ширин. Согласно древним источникам, Ширин была арамейкой, а традиция о её армянском происхождении более поздняя.

Рукопись «Хамсе» — переписанная в 1636 году рукопись, содержащая четыре поэмы из «Хамсе» классика персидской литературы Низами Гянджеви. Хранится в Институте рукописей Национальной академии наук Азербайджана. Поэмы расположены в следующем порядке: «Махзан ал-асрар» (1б−38б), «Хафт пейкар» (39б−129а), «Хосров и Ширин» (129б−242а), «Искандер-наме» (242б−408а).

Рукопись «Хамсе» — рукопись, содержащая все поэмы из «Хамсе» классика персидской поэзии Низами Гянджеви. Хранится в Институте рукописей Национальной академии наук Азербайджана.