
Мари́на Ива́новна Цвета́ева — русская поэтесса Серебряного века, прозаик, переводчица.

Ра́йнер Мари́я Ри́льке — австрийский поэт и переводчик, один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века.

Алекса́ндр Аки́мович Биск — русский поэт, переводчик.

Вячесла́в Гле́бович Куприя́нов — русский писатель и переводчик.

Зинаи́да Алекса́ндровна Ми́ркина — русская поэтесса, переводчица, литературовед, эссеист. Жена философа Григория Померанца.
Влади́мир Никола́евич Маккаве́йский (1893—1920?) — русский поэт-символист и переводчик, художник-график.

Спиридо́н Дми́триевич Дро́жжин — русский поэт.

Мари́я Ве́га — русская поэтесса, переводчица первой волны эмиграции.
Симфония № 14, Op.135, — симфония Дмитрия Шостаковича, завершённая весной 1969 года и впервые исполненная в том же году. Симфония написана для сопрано, баса и малого струнного оркестра с ударными. В ней использованы стихи четырех авторов, все тексты так или иначе связаны с темой смерти, особенно несправедливой или преждевременной. Стихотворения звучат по-русски, хотя две другие версии существуют с текстами, переведёнными с русского либо на их первоначальные языки, либо на немецкий язык. Симфония посвящена Бенджамину Бриттену.

Влади́мир Григо́рьевич Полета́ев — советский поэт и переводчик.

Алёша Проко́пьев — русский поэт и переводчик чувашского происхождения. Лауреат премии Андрея Белого 2010 года в номинации «Перевод».

Алексе́й Арно́льдович Пу́рин — российский поэт, эссеист и переводчик, редактор, инженер-химик.

Юлиан Павлович Анисимов ― поэт Серебряного века, переводчик, искусствовед.

Серге́й Влади́мирович Петро́в — русский поэт, переводчик, прозаик.

Ло́ренс Ива́нович Блино́в — советский и российский композитор, философ, поэт. Автор музыкальных и литературных произведений, философских работ, искусствоведческих исследований, статей, эссе. Профессионал в музыке и успел освоить почти все жанры, кроме оперы, балета и ораториально-хоровой сферы. Участник музыкальных и литературных проектов: «Астраханские вечера современной камерной музыки», «Европа — Азия», «Московская осень», Советско-западногерманского симпозиума «Музыка и время», XIX Всемирного философского конгресса, Первого Российского философского конгресса, Четвёртой междисциплинарной научной конференции «Этика и наука будущего», международных Симпозиумов «Феномены природы и экология человека», Международной акции «Страсти по Лермонтову» и других. Является автором двух поэтических сборников («Наведение мостов», — М., 2005; «Три мира», — М., 2007; поэтического блока «Только о музыке». Блинов Л. «ИЗ ПО+. Стихостаси». М., 2015. Стихотворения, эссе и статьи в многочисленных журналах и сборниках. Известна его переводческая деятельность, связанная с именами Р. М.Рильке, Ф. Г.Лорки, некоторых чешских и татарских поэтов. В области поэтического творчества наиболее значительные его сочинения опубликованы как в местной периодике, так и в некоторых московских журналах и альманахах, печатных изданиях других городов России, а также за рубежом.
- С 1969 года член Союза композиторов России
- Член союза писателей XXI века
- С 1997 года доктор философии
- С 1998 года академик Universal Academy of sciences, fine arts, culture
- С 2000 года действительный член Международной академии «Информация, связь, управление в технике, природе, обществе»
- В 2006 году стал Лауреатом премии московского журнала «Футурум APT»
- Член ДООС

Евгений Иванович Садовский — советский переводчик художественной литературы с немецкого языка, сотрудник нацистской пропаганды и американский профессор математики.

«Книга образов» — сборник стихотворений немецкого поэта Райнера Рильке, впервые опубликованный в 1902 году. В 1906 году вышло второе издание, которое значительно изменилось по форме и содержанию.

«Дуинские элегии» — сборник стихов Райнера Марии Рильке, опубликованный в 1923 году.

«Сонеты к Орфею» — сборник стихов Райнера Марии Рильке, опубликованный в 1923 году.
«Часослов» — цикл стихов стихов Райнера Марии Рильке, созданный в 1899—1903 годах и впервые опубликованный в виде отдельной книги в 1905 году.