Хира́гана (яп. 平仮名) — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, кандзи, арабскими цифрами и ромадзи. Хирагана и катакана вместе составляют систему каны, в которой один символ выражает одну мору. Знак каны может передавать гласный звук ; сочетание согласного с последующей гласной, либо носовой сонант н ん, который, в зависимости от контекста, может звучать как [n], [m], [ŋ] или превращать предыдущий гласный звук в носовой.
く в хирагане и ク в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ку», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ku͍/ или /kɯ͡β̞/. В современном японском языке находится на восьмом месте в слоговой азбуке, после き и перед け.
け в хирагане и ケ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «кэ», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ke/. В современном японском языке находится на девятом месте в слоговой азбуке, после く и перед こ.
さ в хирагане и サ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «са», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /sa/. В современном японском языке находится на одиннадцатом месте в слоговой азбуке, после こ и перед し.
す в хирагане и ス в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «су», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /sɯ/. В современном японском языке находится на тринадцатом месте в слоговой азбуке, после し и перед せ.
た в хирагане и タ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «та», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ta/. В современном японском языке находится на шестнадцатом месте в слоговой азбуке, после そ и перед ち.
ち в хирагане и チ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей как «ти». В записи латиницей записывается как «ti» в Кунрэй-сики и Ниппон-сики, также записывается как «сhi» в системе Хэпбёрна. В международном фонетическом алфавите звучание записывается: МФА: либо [tʃi]. В современном японском языке находится на семнадцатом месте в слоговой азбуке, после た и перед つ.
に в хирагане и ニ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ни», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ni/. В современном японском языке находится на двадцать втором месте в слоговой азбуке. В японском языке обозначает дательный падеж а также место, время и цель.
ぬ в хирагане и ヌ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ну», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /nɯ/. В современном японском языке находится на двадцать третьем месте в слоговой азбуке.
ね в хирагане и ネ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «нэ», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ne/. В современном японском языке находится на двадцать четвёртом месте в слоговой азбуке.
は в хирагане и ハ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ха», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ha/. は также выступает в роли частицы именительного тематического падежа, в этом случае записывается кириллицей «ва». В современном японском языке находится на двадцать шестом месте в слоговой азбуке.
み в хирагане и ミ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ми», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /mi/. В современном японском языке находится на тридцать втором месте в слоговой азбуке.
む в хирагане и ム в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «му», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /mɯ/. В современном японском языке находится на тридцать третьем месте в слоговой азбуке.
も в хирагане и モ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «мо», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /mo/. В современном японском языке находится на тридцать пятом месте в слоговой азбуке.
ら в хирагане и ラ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ра», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɺa/. В современном японском языке находится на тридцать девятом месте в слоговой азбуке.
る в хирагане и ル в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ру», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɺɯ/. В современном японском языке находится на сорок первом месте в слоговой азбуке.
ろ в хирагане и ロ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ро», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɺo/. В современном японском языке находится на сорок третьем месте в слоговой азбуке.
わ в хирагане и ワ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ва», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɰa/. В современном японском языке находится на сорок четвёртом месте в слоговой азбуке.
ん в хирагане и ン в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «н», или «м» перед слогами на б, п или м. В современном японском языке находится на сорок шестом месте в слоговой азбуке.
Окинавский язык, распространённый на Окинаве, в прошлом был государственным языком королевства Рюкю. Документы писали кандзи и хираганой, привезёнными из Японии. После аннексии Рюкю Японией рюкюские языки были объявлены диалектами литературного японского. Сегодня большинство окинавцев и японцев считает, что окинавский — это диалект японского, несмотря на то, что эти два языка взаимно непонимаемы.