1649 (ты́сяча шестьсо́т со́рок девя́тый) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в пятницу. Это 1649 год нашей эры, 9-й год 5-го десятилетия XVII века 2-го тысячелетия, 10-й год 1640-х годов. Он закончился 375 лет назад.

Курфю́рст — в Священной Римской империи — имперский князь, за которым с XIII века было закреплено право избрания императора.

Карл I — король Англии, Шотландии и Ирландии с 27 марта 1625 года. Из династии Стюартов. Его политика абсолютизма и церковные реформы вызвали восстания в Шотландии и Ирландии и Английскую революцию. В ходе гражданских войн Карл I потерпел поражение, был предан суду парламента и казнён 30 января (9 февраля) 1649 года в Лондоне.

Английская революция, известная также как Английская гражданская война ; — происходивший в 1639—1660 годах процесс перехода Англии от монархии к республике, закончившийся смертью протектора Кромвеля и реставрацией монархии.

Стю́арты — династия королей Шотландии, Англии, Ирландии и Великобритании. Девиз Стюартов звучал «Мужество крепнет в ране».
Пурита́не — английские протестанты, не признававшие авторитета официальной церкви, последователи кальвинизма в Англии в XVI—XVII веках.

Джон Ва́ллис — английский математик, один из предшественников создателей математического анализа.
Гамильтоны — шотландский дворянский род и возглавляемый им одноименный клан, один из важнейших в Южной Шотландии. Глава рода Гамильтонов до сих пор является Первым герцогом Шотландии и хранителем королевского дворца Холируд.

Джордж Ви́льерс, 1-й герцог Бекингем — английский государственный деятель, фаворит и первый министр королей Якова I и Карла I Стюартов.

Камерге́р, или камера́рий, камер-гер — придворная должность в Русском царстве, Российской империи, Французском королевстве и Великобритании, а также придворный чин высокого ранга (1711—1809) и почётное придворное звание (1809—1917).

«До́лгий парла́мент» — название парламента Англии в 1640—1653 и 1659—1660 годах, который собирался в Вестминстере. Был в своё время разогнан Оливером Кромвелем. Из 511 членов палаты общин 91 депутат был послан графствами, 4 — университетами, остальные депутаты представляли города. Среди его членов были Люшиус Кэри и Джон Пим.

Нью́маркет (англ. Newmarket) — рыночный город в районе Форест-Хит графства Суффолк (Англия), в 105 километрах к северу от Лондона. Приобрёл известность благодаря скачкам, проводящимся здесь же, на одноимённом ипподроме «Ньюмаркет», являющимся центром английского чистокровного коннозаводства.

Карл Пе́тер Ту́нберг — шведский учёный-натуралист, прозванный за вклад в науку «отцом южноафриканской ботаники» и «японским Линнеем».

Сэр Джеймс Э́двард Смит — английский ботаник.

Провинция Каролина — колония в Британской Америке, существовавшая с 1663 по 1712 годы и контролировавшаяся Лордами-собственниками — группой из восьми английских дворян, неформально возглавляемой Энтони Эшли-Купером. Названа в честь английского короля Карла I.

Джон И́влин — английский писатель и натурфилософ, мемуарист, коллекционер, садовод. Один из основателей Лондонского королевского общества.

Британская королевская коллекция — коллекция произведений искусства и драгоценностей британской королевской семьи. Находится под охраной монарха для своих потомков и нации, но не является его собственностью как частного лица.

Джордж Вильерс — английский государственный деятель и поэт, 2-й герцог Бекингем (1628—1687), 20-й барон де Рос Хэмлейкский, пэр Англии, рыцарь ордена Подвязки, член Тайного Совета, член Лондонского королевского общества. Полковник (1673).

Уильям Джаксон — епископ Лондонский (1633—1649), 77-й архиепископ Кентерберийский (1660—1663).

Национальная библиотека Швеции; Шведская королевская библиотека — национальная библиотека Швеции.