
Неме́цкий язы́к — национальный язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев, германошвейцарцев и американских немцев; официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Является одним из самых распространённых языков в мире после китайского, арабского, хинди, английского, испанского, бенгальского, португальского, французского, русского и японского. Немецкий язык занимает четвёртое место по использованию в Интернете. Является самым распространённым языком в Западной Европе. Кроме того, немецкий — один из официальных и рабочих языков Европейского союза и ряда других международных организаций.

Диале́кты неме́цкого языка́ входят в состав западногерманских диалектов (языков) и состоят в общем континентальном диалектном континууме вместе с нидерландским языком. Диалекты нидерландского языка в классической немецкой диалектологии обычно рассматриваются как часть немецких, так как на уровне традиционных говоров нет оснований выделять диалекты Нидерландов и Бельгии из общей массы западногерманских диалектов, нидерландский язык является прежде всего самостоятельным литературным языком. К тому же границы нижнефранкского наречия, на основе которых сложился литературный нидерландский язык, не совпадают с границами распространения литературного нидерландского языка, говоры провинций Гронинген, Дренте, Оверэйссел и Гелдерланд относятся к нижнесаксонскому наречию, в основном распространённом в Германии, статус лимбургского диалекта спорен, многие лингвисты относят его к среднефранкским, к тому же часть его территории заходит в Германию. С другой стороны, на территории распространения нижнефранкских и лимбургских говоров в Германии используется литературный немецкий язык.

Да́рмштадт — город в Германии, расположенный в южной части федеральной земли Гессен. В 1997 году Дармштадт получил официальный статус наукограда.

Иоганн Кристоф А́делунг — немецкий филолог, представитель немецкого Просвещения, сыграл огромную роль в нормализации и унификации немецкого литературного языка, труды Аделунга непосредственно предшествовали развитию в Германии научного языкознания.

О́сси и Ве́сси — термины в Германии, до объединения ФРГ и ГДР, использовавшиеся для обозначения жителей ГДР и жителей Западного Берлина и ФРГ, в том числе в анекдотах.

Денглиш, также англимецкий язык — понятие, которое используется для критики усиленного употребления англицизмов и мнимых английских слов в немецком языке.
Разнови́дность языка́ — функционирующий в определённое время, в определённом месте и в определённой группе людей вариант языка, имеющий некоторые отличия от других вариантов. Иначе говоря, любой язык можно разделить на составляющие его крупные варианты, характеризующиеся особенностями фонетики, грамматического строя, лексики и словоупотребления.
Немецкое общество орнитологов — это научное общество, основанное в 1850 году для содействия развитию орнитологии.
Неме́цкий язык Герма́нской Демократи́ческой Респу́блики — термин, используемый для обозначения немецкого языка государства ГДР, существовавшего с 1949 по 1990 год. Само понятие «язык ГДР» не предполагает существенного различия от «языка ФРГ», его не рассматривают как обозначение исторического этапа развития немецкого языка. Язык ФРГ, подверженный большему влиянию английского языка, лёг в основу языка объединённой Германии. Тем не менее, часто язык, называемый «бундесдойч», противопоставляют языку ГДР.
Литературный (кодифицированный) немецкий язык — язык немецкой литературы, формировавшийся на протяжении всей истории немецкого (верхненемецкого) языка, характеризующийся строгими письменными и устными нормами. Понятие «литературный язык» также может быть противопоставлено понятию «стандартный язык». Под первым подразумеваются, прежде всего, язык художественного стиля, свободный в плане выбора средств выразительности, когда второй является научно-деловым и кодифицированным. Проблема литературного языка является одной из самых острых проблем немецкого языкознания, так как до сих пор среди филологов нет единого мнения о том, чем должен характеризоваться общий для всех жителей немецкоязычных государств немецкий литературный язык. В данной статье будут представлены только те характерные особенности, которые не вызывают существенных противоречий среди учёных и признаются большинством филологов как верные.
Фонетика и фонология немецкого языка изучают звуковой строй и немецкое произношение. Немецкий язык является плюрицентрическим языком, поскольку фонетические стандарты для различных диалектов также различны. Это объясняет то, что в тех или иных диалектных зонах произношение существенно отличается от эталонного немецкого произношения, установленного для литературного языка. Произношение, которое характерно для теле- и радиовещания Германии, Австрии и Швейцарии, ближе к стандартному, чем разговорная речь, однако и здесь наблюдается отчётливое влияние фонетик национальных вариантов и диалектов.

Австри́йский вариа́нт неме́цкого языка́ — национальный вариант немецкого языка в Австрии, отражающий языковые особенности речи австрийцев. Нормирован Австрийским словарём, изданным в 1951 году по инициативе Министерства образования, искусства и культуры. Австрийский вариант отличают австрицизмы, которые сформировались под влиянием литературного немецкого языка и баварского диалекта. Однако не следует путать и смешивать австрийский национальный вариант с австро-баварскими диалектами. Роль последних велика только в разговорной речи.

Национальные варианты немецкого языка — разновидности немецкого языка, распространённые в немецкоговорящих странах и кодифицированные с учётом местных особенностей фонетики, грамматики и лексики. Не являясь ни литературным, ни обиходно-разговорным, национальный вариант, тем не менее, характеризуется как наличием норм, так и отсутствием официального статуса.

Институт немецкого языка — организация, работающая над вопросами языковых исследований. Располагается в Маннгейме, основана в 1964 году. Принадлежит к Научному сообществу им. Лейбница. Целью организации является изучение современного состояния немецкого языка и документация всех важный сведений о его развитии.

Пе́тер А́йзенберг — немецкий лингвист, специалист в области грамматики немецкого языка. До 2005 года профессор Потсдамского университета.

Немецкое общество языкознания — научная организация, основанная в 1978 году с целью поддержать научные исследования в области языкознания в Германии, наладить международное сотрудничество по развитию таких исследований и воспитать новое поколение лингвистов. Размещена в Дюссельдорфе.

Карл Готтхельф Якоб Вайнхольд — немецкий филолог.

Лео Карл Хайнрих Майер — немецкий исследователь языков и российский статский советник.

Конрад Август Иоганн Карл Бо́рхлинг — немецкий германист, профессор, специалист по нижненемецкому языку; первый декан философского факультета Гамбургского университета, председатель Ассоциации исследований нижненемецкого языка (1924—1939); член НСДАП.

Германско-непальские отношения — двусторонние дипломатические отношения между Германией и Непалом. С 1958 года страны поддерживают крепкие дипломатические отношения, основанные на двустороннем сотрудничестве. После окончания десятилетней гражданской войны Непал получил помощь от Германии в процессе достижения мира и развития демократических институтов. Между странами налажено сотрудничество в области торговли, культуры и науки.