Огублённый гласный заднего ряда среднего подъёма
Огублённый гласный заднего ряда среднего подъёма | |
---|---|
o̞ | |
Юникод (hex) | U+6F U+31E |
HTML (decimal) | o̞ |
МФА Брайля | ⠕⠠⠣ |
Другие обозначения | ɔ̝ |
Огублённый (огу́бленный) гла́сный за́днего ря́да сре́днего подъёма — один из гласных звуков. По степени подъёма имеет более нижнюю артикуляцию, чем закрытый гласный [o], и более верхнюю, чем открытый гласный [ɔ]. В Международном фонетическом алфавите (МФА) для огублённого гласного заднего ряда среднего подъёма не предусмотрен отдельный символ. Чаще всего этот звук обозначается знаком [o]. В случае, если требуется точная передача звучания, то его обозначают при помощи знаков понижения (◌̞) или повышения[англ.] (◌̝) артикуляции гласных заднего ряда средне-верхнего ([o]) и средне-нижнего ([ɔ]) подъёма — o̞ или ɔ̝. Во многих работах по фонетике и фонологии предпочтение отдаётся знаку o̞[1].
Огублённый гласный переднего ряда среднего подъёма [o̞] ([ɔ̝]) встречается в языках, распространённых на всех континентах, в том числе в русском, финском, сербохорватском, румынском, испанском, грузинском, армянском, турецком и т. д.[~ 1][2]
Характеристика
Огублённый гласный заднего ряда среднего подъёма выделяется следующими характеристиками[1][3]:
- по степени подъёма языка: гласный среднего подъёма — образуется при среднем положении языка в полости рта в отличие от максимально низкого положения языка при артикуляции гласных нижнего подъёма и самого высокого положения при артикуляции гласных верхнего подъёма;
- по степени продвинутости языка вперёд или назад: гласный заднего ряда — образуется при продвижении всей массы языка назад;
- по положению губ (наличию или отсутствию лабиализации или огублённости): огублённый гласный — образованию сопутствует округление и вытягивание губ;
- по положению мягкого нёба: ртовый — образуется при поднятом мягком нёбе, закрывающем проход воздуха в полость носа;
Примеры
язык | слово | МФА | значение | примечание | |
---|---|---|---|---|---|
английский | южноафриканский английский (речь образованной части носителей)[4] | thought | [θɔ̝ːt] | «мысль» | реализуется как огублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма [oː] у остальной части носителей, см. статью Фонология южноафриканского варианта английского языка[англ.] |
новозеландский английский (речь маори)[5] | более закрытый [oː] в произношении остальной части носителей[5], см. статью Фонология новозеландского варианта английского языка[англ.] | ||||
скауз[6] | традиционно обозначается знаком ɔː | ||||
кардиффский (часть носителей)[7] | реализуется как более открытый, выдвинутый вперёд и нелабиализованный неогублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма [ʌ̈ː] у остальных носителей[7] | ||||
йоркширский[8] | coat | [kʰo̞t] | «пальто» | соответствует дифтонгу /əʊ/ в других английских диалектах, см. статью Фонология английского языка | |
арабский | хиджазский[9] | لـون | [lo̞ːn] | «цвет» | см. статью Хиджазская арабская фонология[англ.] |
африкаанс | литературный[10] | bok | [bɔ̝k] | «козёл» | традиционно обозначается знаком ɔ, степень подъёма варьирует от [ɔ̝] до [o][10], см. статью Фонология африкаанс[англ.] |
греческий | литературный[11][12] | πως / pos | [po̞s̠] | «как» | см. статью Греческая фонология[англ.] |
датский | литературный[13][14] | måle | [ˈmɔ̝̈ːlə] | «мера» | произносится с более средней артикуляцией по ряду[13][14], традиционно обозначается знаком ɔː, см. статью Датская фонология[англ.]* |
ибибио[15] | [dó̞] | «там» | |||
иврит[16] | שלום | [ʃäˈlo̞m] | «мир» | гласные в еврейском письме не отображаются, см. статьи Огласовки в еврейском письме и Фонология иврита | |
исландский[17] | loft | [ˈlɔ̝ft] | «воздух» | традиционно обозначается знаком ɔ, долгий аллофон часто произносится как дифтонг [oɔ][18], см. статью Исландская фонология[англ.] | |
испанский[19] | todo | [ˈt̪o̞ð̞o̞] | «всё» | , см. статью Испанская фонология | |
итальянский | литературный[20] | forense | [fo̞ˈrɛnse] | «судебный» | реализация /o/ в безударной позиции[20], см. статью Итальянская фонология |
северноитальянская речь[21] | bosco | [ˈbo̞sko̞] | «лес» | локальная реализация /ɔ/[21], см. статью Итальянская фонология | |
китайский | путунхуа[22] | 我 / wǒ | МФА: о файле | «я» | см. статью Фонология путунхуа[англ.] |
шанхайский диалект[23] | 高 | [kö̞¹] | «высокий» | произносится с более средней артикуляцией по ряду, реализация /ɔ/ в открытых слогах и /ʊ/ — в закрытых слогах[23] | |
корейский[24] | 보리 / bori | [po̞ˈɾi] | «ячмень» | см. статью Корейская фонология[англ.]* | |
лимбургский | хасселтский[англ.][25] | mok | [mɔ̝k] | «кружка» | традиционно обозначается знаком ɔ[25] |
немецкий | южнонемецкая речь[26] | voll | [fɔ̝l] | «полный» | обычная реализация /ɔ/ в Южной Германии, Швейцарии и Австрии, в литературном немецком произносится как [ɔ][27], см. статью Фонетика немецкого языка |
западношвейцарская речь[28] | hoch | [ho̞ːχ] | «высокий» | в произношении жителей других регионов [oː][29], см. статью Фонетика немецкого языка | |
нидерландский | амстердамский[нидерл.][30] | och | [ɔ̝̈χ] | «увы» | произносится с более средней артикуляцией по ряду[30], соответствует [ɔˤ] в литературном языке, см. статью Нидерландская фонология[англ.] |
орсмаал-гуссенховенский[англ.][31] | mot | [mɔ̝t] | «хорошо» | традиционно обозначается знаком ɔ, см. статью Фонология орсмаал-гуссенховенского диалекта[англ.] | |
норвежский | городской восточнонорвежский[англ.][32][33] | lov | [lo̞ːʋ] | «закон» | также описывается как [oː] среднего подъёма[34], см. статью Норвежская фонология[англ.] |
румынский[35] | acolo | [äˈko̞lo̞] | «там» | см. статью Румынская фонология[англ.] | |
русский[36] | сухой | МФА: о файле | также может произноситься как [ɔ][36], см. статью Русская фонетика | ||
сербохорватский[37][38] | ко̑д / kȏd | [kô̞ːd̪] | «код» | см. статью Сербохорватская фонология[англ.] | |
тера[39] | zo | [zo̞ː] | «верёвка» | ||
турецкий[40][41] | kol | [kʰo̞ɫ] | «рука» | см. статью Турецкая фонология[англ.]* | |
финский[42][43] | kello | [ˈke̞llo̞] | «часы» | см. статью Финская фонология[англ.]* | |
французский | речь жителей Парижа[44] | pont | [pɔ̝̃] | «мост» | назализованный гласный, традиционно обозначается знаком ɔ̃, см. статью Французская фонология |
чешский[45][46] | oko | [ˈo̞ko̞] | «глаз» | в чешских диалектах произношение варьирует от гласного заднего ряда до продвинутого в сторону среднего ряда, степень подъёма варьирует от [ɔ̝] до [o][45], см. статью Чешская фонология[англ.]* | |
шипибо-конибо[47] | koni | [ˈkö̞ni̞] | «угорь» | произносится с более средней артикуляцией по ряду[47] | |
японский[48] | 子 / ko | [ko̞] | «ребёнок» | см. статью Японская фонология |
Примечания
Комментарии
- ↑ На сайте PHOIBLE Online перечислены 289 языков мира, в фонемный инвентарь которых входит огублённый гласный заднего ряда среднего подъёма [o̞] (10 % от всех языков, имеющихся в базе данных сайта).
Источники
- ↑ 1 2 The International Phonetic Alphabet (revised to 2015) : [арх. 08.08.2019] : [pdf] : [англ.] // International Phonetic Association. — London. (Дата обращения: 29 ноября 2019)
- ↑ Vowel o̞ : [арх. 29.11.2019] : [англ.] / Edited by Moran S., McCloy D. // PHOIBLE Online. — Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2019. (Дата обращения: 29 ноября 2019)
- ↑ Бондарко Л. В. Гласные // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. (Дата обращения: 29 ноября 2019)
- ↑ Lass, 2002, p. 116.
- ↑ 1 2 Warren, Bauer, 2004, p. 617.
- ↑ Watson, 2007, p. 357.
- ↑ 1 2 Collins, Mees, 1990, p. 95.
- ↑ Roca, Johnson, 1999, p. 180.
- ↑ Abdoh, 2010, p. 84.
- ↑ 1 2 Wissing D. Afrikaans phonology — segment inventory. The rounded mid-high back vowel /ɔ/ : [арх. 15.04.2017] : [англ.] // Taalportaal. — 2016.
- ↑ Arvaniti, 2007, p. 28.
- ↑ Trudgill, 2009, p. 81.
- ↑ 1 2 Grønnum, 1998, p. 100.
- ↑ 1 2 Basbøll, 2005, p. 47.
- ↑ Urua, 2004, p. 106.
- ↑ Laufer, 1999, p. 98.
- ↑ Volhardt, 2011, s. 7.
- ↑ Árnason, 2011, pp. 57–60.
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas, Carrera-Sabaté, 2003, p. 256.
- ↑ 1 2 Bertinetto, Loporcaro, 2005, pp. 137–138.
- ↑ 1 2 Bertinetto, Loporcaro, 2005, p. 137.
- ↑ Lee, Zee, 2003, p. 110.
- ↑ 1 2 Chen, Gussenhoven, 2015, p. 328.
- ↑ Lee, 1999, p. 121.
- ↑ 1 2 Peters, 2006, p. 119.
- ↑ Kleiner, Knöbl, 2015, s. 64.
- ↑ Kleiner, Knöbl, 2015, s. 34, 64.
- ↑ Kleiner, Knöbl, 2015, s. 65.
- ↑ Kleiner, Knöbl, 2015, s. 34, 65.
- ↑ 1 2 Collins, Mees, 2003, p. 132.
- ↑ Peters, 2010, p. 241.
- ↑ Vanvik, 1979, pp. 13, 17.
- ↑ Kvifte, Gude-Husken, 2005, p. 4.
- ↑ Kristoffersen, 2000, pp. 16—17.
- ↑ Sarlin, 2014, p. 18.
- ↑ 1 2 Jones, Ward, 1969, p. 56.
- ↑ Kordić, 2006, p. 4.
- ↑ Landau, Lončarić, Horga, Škarić, 1999, p. 67.
- ↑ Tench, 2007, p. 230.
- ↑ Zimmer, Orgun, 1999, p. 155.
- ↑ Göksel, Kerslake, 2005, p. 11.
- ↑ Iivonen, Harnud, 2005, pp. 60, 66.
- ↑ Suomi, Toivanen, Ylitalo, 2008, p. 21.
- ↑ Collins, Mees, 2013, p. 226.
- ↑ 1 2 Dankovičová, 1999, p. 72.
- ↑ Šimáčková, Podlipský, Chládková, 2012, pp. 228–230.
- ↑ 1 2 Valenzuela, Márquez Pinedo, Maddieson, 2001, p. 282.
- ↑ Okada, 1999, p. 117.
Литература
- Abdoh E. M. A Study of the Phonological Structure and Representation of First Words in Arabic. — 2010.
- Árnason K[исл.]. The Phonology of Icelandic and Faroese (англ.). — Oxford University Press, 2011. — ISBN 0199229317.
- Arvaniti A. Greek Phonetics: The State of the Art // Journal of Greek Linguistics. — 2007. — Vol. 8. — P. 97—208. — doi:10.1075/jgl.8.08arv. Архивировано 11 декабря 2013 года.
- Basbøll H[дат.]. The Phonology of Danish. — 2005. — ISBN 0-203-97876-5.
- Bertinetto M., Loporcaro M. The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2005. — Vol. 35, iss. 2. — P. 131—151. — doi:10.1017/S0025100305002148.
- Chen Y., Gussenhoven C[англ.]. Shanghai Chinese (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2015. — Vol. 45, iss. 3. — P. 321–327. — doi:10.1017/S0025100315000043.
- Collins B., Mees I. M. The Phonetics of Cardiff English // English in Wales: Diversity, Conflict, and Change (англ.) / Nikolas Coupland, Alan Richard Thomas. — Multilingual Matters Ltd., 1990. — P. 87–103. — 295 p. — ISBN 978-1-85359-032-0. Архивная копия от 11 марта 2017 на Wayback Machine
- Collins B., Mees I. M. The Phonetics of English and Dutch (англ.). — 5th (первое издание в 1981). — Leiden, Boston: Brill Publishers, 2003. — ISBN 978-9004103405. Архивная копия от 28 декабря 2016 на Wayback Machine
- Collins B., Mees I. M. Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (англ.). — 3rd (первое издание в 2003). — Routledge, 2013. — ISBN 978-0-415-50650-2. Архивная копия от 23 марта 2017 на Wayback Machine
- Dankovičová J. Czech // Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (англ.). — Cambridge: Cambridge University Press, 1999. — P. 70–74. — ISBN 978-0-521-65236-0.
- Göksel A., Kerslake K. Turkish: a comprehensive grammar. — Routledge, 2005. — ISBN 978-0415114943. Архивная копия от 26 ноября 2014 на Wayback Machine
- Grønnum N[англ.]. Illustrations of the IPA: Danish (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 1998. — Vol. 28, iss. 1 & 2. — P. 99–105. — doi:10.1017/s0025100300006290.
- Iivonen A., Harnud H. Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2005. — Vol. 35, iss. 1. — P. 59—71. — doi:10.1017/S002510030500191X.
- Jones D.[англ.], Ward D. The Phonetics of Russian. — Cambridge: Cambridge University Press, 1969.
- Kleiner S., Knöbl R. Das Aussprachewörterbuch (нем.). — 7th (первое издание в 1962). — Berlin: Dudenverlag, 2015. — 928 S. — ISBN 978-3-411-04067-4.
- Kristoffersen G[англ.]. The Phonology of Norwegian. — Oxford: Oxford University Press, 2000. — ISBN 978-0-19-823765-5.
- Kvifte B., Gude-Husken V. Praktische Grammatik der norwegischen Sprache. — 3rd (первое издание в 1997). — Gottfried Egert Verlag, 2005. — ISBN 978-3-926972-54-5.
- Ladefoged P., Johnson K.[англ.]. A Course in Phonetics. — 6th. — Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing[англ.], 2010. — ISBN 978-1-4282-3126-9. Архивная копия от 24 марта 2019 на Wayback Machine
- Landau E., Lončarić M.[англ.], Horga D., Škarić I[англ.]. Croatian // Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (англ.). — Cambridge: Cambridge University Press, 1999. — P. 66—69. — ISBN 978-0-521-65236-0.
- Lass R[англ.]. South African English // Language in South Africa / Mesthrie R. — Cambridge: Cambridge University Press, 2002. — ISBN 9780521791052.
- Laufer A. Hebrew // Handbook of the International Phonetic Association. — 1999. — P. 96—99.
- Lee H. B. Korean // Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet (англ.). — Cambridge: Cambridge University Press, 1999. — P. 120—122. — ISBN 978-0-521-63751-0.
- Lee W-S., Zee E. Standard Chinese (Beijing) (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2003. — Vol. 33, iss. 1. — P. 109–112. — doi:10.1017/S0025100303001208.
- Martínez-Celdrán E., Fernández-Planas A. M.[исп.], Carrera-Sabaté J. Castilian Spanish (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2003. — Vol. 33, iss. 2. — P. 255—259. — doi:10.1017/S0025100303001373.
- Okada H. Japanese // Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet (англ.). — Cambridge: Cambridge University Press, 1999. — P. 117—119. — ISBN 978-0-52163751-0.
- Peters J. The dialect of Hasselt // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2006. — Т. 36, вып. 1. — P. 117–124. — doi:10.1017/S0025100306002428.
- Peters J. The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2010. — Т. 40, вып. 2. — P. 239–246. — doi:10.1017/S0025100310000083. Архивная копия от 7 ноября 2017 на Wayback Machine
- Roca I., Johnson W. A Course in Phonology. — Blackwell’s[англ.], 1999.
- Sarlin M. Sounds of Romanian and their spelling // Romanian Grammar. — 2nd (первое издание в 2013). — Helsinki: Books on Demand GmbH, 2014. — P. 16—37. — ISBN 978-952-286-898-5. Архивная копия от 17 июля 2019 на Wayback Machine
- Šimáčková Š., Podlipský V. J., Chládková K. Czech spoken in Bohemia and Moravia // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2012. — Т. 42, вып. 2. — P. 225–232. — doi:10.1017/S0025100312000102. Архивная копия от 13 июня 2018 на Wayback Machine
- Suomi K.[англ.], Toivanen J., Ylitalo R. Finnish sound structure — Phonetics, phonology, phonotactics and prosody. — Oulu University Press, 2008. — (Studia Humaniora Ouluensia 9). — ISBN 978-951-42-8984-2. Архивная копия от 26 ноября 2019 на Wayback Machine
- Tench P. Tera (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2007. — Vol. 37, iss. 1. — P. 228—234. — doi:10.1017/s0025100307002952.
- Trudgill P[англ.]. Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology // Journal of Greek Linguistics. — 2009. — Т. 9, вып. 1. — P. 80–97. — doi:10.1163/156658409X12500896406041.
- Urua E.-A. E. Ibibio (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2004. — Vol. 34, iss. 1. — P. 105—109. — doi:10.1017/S0025100304001550.
- Valenzuela P. M., Márquez Pinedo L., Maddieson I.[англ.]. Shipibo (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2001. — Vol. 31, iss. 2. — P. 281–285. — doi:10.1017/S0025100301002109. Архивная копия от 2 декабря 2021 на Wayback Machine
- Vanvik A. Norsk fonetikk. — Oslo: Universitetet i Oslo, 1979. — ISBN 82-990584-0-6.
- Volhardt M. D. S. Islændinges udtale af dansk. En sammenlignende analyse af lydsystemerne i islandsk og dansk, og islandske studerendes danskudtale (датск.) / Leiðbeinandi R. B. Brodersen. — 2011. — S. 7. — 55 S.
- Warren P., Bauer L[англ.]. Maori English: phonology // A handbook of varieties of English (англ.) / Schneider E. W.[англ.], Burridge K.[англ.], Kortmann B., Mesthrie R., Upton C. — Mouton de Gruyter, 2004. — Vol. 1: Phonology. — P. 614–624. — ISBN 978-3-11-017532-5.
- Watson K. Liverpool English (англ.) // Journal of the International Phonetic Association[англ.]. — 2007. — Vol. 37, iss. 3. — P. 351–360. — doi:10.1017/s0025100307003180. Архивная копия от 8 октября 2018 на Wayback Machine
- Zimmer K., Orgun O. Turkish // Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. — Cambridge: Cambridge University Press, 1999. — P. 154—158. — ISBN 978-0-521-65236-0. Архивная копия от 25 июля 2018 на Wayback Machine
- Kordić S.[англ.]. Serbo-Croatian. — Munich, Newcastle: Lincom Europa, 2006. — (Languages of the World/Materials; 148). — ISBN 978-3-89586-161-1.
Ссылки
- Segments o̞ : Список языков, в которых встречаются гласная o̞ и её варианты : [арх. 29.11.2019] : [англ.] / Edited by Moran S., McCloy D. // PHOIBLE Online. — Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2019. (Дата обращения: 29 ноября 2019)
- Segments ɔ̝ : Список языков, в которых встречаются гласная ɔ̝ и её варианты : [арх. 29.11.2019] : [англ.] / Edited by Moran S., McCloy D. // PHOIBLE Online. — Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2019. (Дата обращения: 29 ноября 2019)