
Септуаги́нта, также Перево́д семи́десяти толко́вников — собрание переводов Танаха на древнегреческий язык, выполненных в III—I веках до н. э. в Александрии. Часто обозначается как LXX. Название «Септуагинта» фиксируется уже в трудах Августина Аврелия, кратко пересказавшего одну из версий истории её создания, перевода с еврейского языка на греческий.

Тетраграммато́н в иудейской и каббалистической традициях — четырёхбуквенное непроизносимое имя Бога, считающееся именем собственным, в отличие от других титулов Бога. Тетраграмматон записывается четырьмя буквами йуд-хе-вав-хе, образующими имя др.-евр. יהוה. Латинскими буквами тетраграмма транскрибируется как YHWH.

Папироло́гия — историко-филологическая дисциплина, изучающая тексты на папирусах, найденные в Египте и за его пределами. Термин «папирология» был введён в 1898 году в рецензии Ф. Кеньона на издание египетских находок Британского музея. Благодаря уникальному климату, на территории Египта массово сохранились собственно египетские папирусы, а также документы на греческом и латинском языках. В песках Египта были найдены также папирусы на арамейском, древнееврейском, пехлеви, сирийском, ливийском, коптском, эфиопском и арабском языках и даже обрывки готских и этрусских текстов.

Кодекс 069 (Gregory-Aland) — унциальный манускрипт V века на греческом языке, содержащий фрагменты текста Евангелия от Марка 10,50-51; 11,11-12 на одном пергаментном листе. Текст на листе расположен в одной колонке, 25 строк в колонке.

Папи́русы Но́вого Заве́та — фрагменты греческих списков Нового Завета, написанные на папирусе, которые датируются II—VII веками. На сегодня известно 127 папирусов Нового Завета, которые систематизированы институтом исследования Нового Завета (INTF) в Мюнстере. Папирусы играют важнейшую роль при исследовании новозаветного текста.

Оксиринхские папирусы — весьма многочисленная группа рукописей, обнаруженная археологами возле Оксиринха в Египте. Древнейшие папирусы датируются 50 г. н. э., позднейшие — серединой VI в. Они включают в себя тысячи греческих и латинских документов, писем и литературных произведений. Помимо папирусов, встречаются рукописи на тонком пергаменте, а более поздние, арабские — и на бумаге.

Кодекс 071 (Gregory-Aland) — унциальный манускрипт V или VI века на греческом языке, содержащий фрагменты текста Евангелия от Матфея 1,21-24; 1,25,2-2 на одном пергаментном листе. Текст на листе расположен в одной колонке, 13 строк в колонке.

Папирус 1 (Gregory-Aland), условное обозначение:
1 — фрагмент папирусного Кодекса Нового Завета, на греческом языке, содержащий текст Евангелия от Матфея (1,1-9.12.14-20). Рукопись датирована началом III века.
Ло́гии — термин, обозначающий сборники изречений Иисуса Христа, устно и письменно бытовавшие ещё до написания Евангелий. Впервые термин «логии» употребил во II веке Папий Иерапольский. По мнению большинства исследователей, логии были одним из важнейших источников для евангелистов.

Гекса́пла — синоптический свод текстов Ветхого Завета, составленный Оригеном примерно к 245 году; первый в истории образец библейской критики, не имевший в античности аналогов.
Иегова — традиционное произношение имени Бога в христианской культуре, хотя большинство гебраистов предпочитают форму «Яхве». В еврейских текстах это имя представлено в виде сочетания четырёх согласных יהוה, известного как тетраграмматон. Эти четыре буквы можно транслитерировать на русский язык как ЙХВХ. Точное произношение יהוה неизвестно.

Самаритя́нское Пятикни́жие — Священное Писание самаритян, записанное одной из разновидностей палеоеврейского письма. С текстологической точки зрения отличается от еврейской Торы, вошедшей в состав Танаха; изменения касаются орфографии и некоторых доктринальных моментов. Время оформления самаритянского Пятикнижия дискутируется; европейской библеистике оно стало известно в 1620-е годы по рукописи, привезённой Пьетро делла Валле из Сирии и впервые опубликовано типографским способом в 1631 году. Текст самаритянского Пятикнижия был опубликован в составе парижской (1645) и лондонской полиглотт (1657). Старейшие сохранившиеся рукописи датированы XII—XIII веками; ряд научных изданий был осуществлён в Великобритании и Германии в XIX—XX веках, исследования продолжили в США и Израиле. В составе кумранских находок были обнаружены и сильно фрагментированные рукописи прасамаритянского текста, отличия которого от современного не слишком велики. Самаритянское Пятикнижие имеет более 6000 отличий от масоретского текста, но в 1900 местах согласуется с Септуагинтой; считают, что протосамаритянский текст был одной из параллельных версий еврейского Писания, бытовавших в разных общинах Ближнего Востока. Причины, по которым основатели самаритянского сообщества избрали данный конкретный вариант, дискутируются в науке. Первый перевод на английский язык самаритянской Торы был выпущен Беньямином Цдакой и Шэрон Салливан в 2012 году.
Апионы — семья богатых землевладельцев в византийском Египте, чьи владения находились преимущественно в номах Среднего Египта Оксиринхе, Арсиное и Гераклеополе. Возвысившись из среды местной куриальной знати в V веке, c конца V века по VII век они достигли высших постов империи включая консульские. После завоевания Египта Сасанидами (618—629) Апионы в источниках не упоминаются.

Папирус Фуада 266 — рукопись Септуагинты, Греческой версии Пятикнижия, датируемая палеографически I веком до нашей эры. Рукопись сохранилась в отрывочном состоянии. Назван в честь короля Египта Ахмеда Фуада I.

4Q120 (pap4QLXXLevb) — это рукопись Септуагинты (LXX) библейской Книги Левит. Палеографически относится к первому столетию до нашей эры. В настоящее время рукопись находится в музее Рокфеллера в Иерусалиме.

Оксиринхский папирус 5101 содержит фрагменты рукописи на языке греческого койне из Септуагинты (LXX), написанные на папирусе. Это одна из рукописей, обнаруженных в Оксиринхе. Палеографически он был датирован между 50 и 150 годами C.E.

Оксиринхский папирус 1007 — фрагмент написанного на пергаменте кодекса, содержащий текст Септуагинты. Это одна из рукописей, обнаруженных в Оксиринхе. На основании палеографических исследований датируется III веком. Папирус хранится в Лондоне, в отделе рукописей Британской библиотеки.
Септуагинта (LXX) — это древний александрийский перевод еврейских писаний на греческий койне существует в различных версиях рукописей.

Филенида Самосская — предполагаемый автор знаменитого античного руководства по сексу. Согласно сохранившемуся фрагменту трактата, приписываемого ей, она была родом с Самоса, а её отца звали Окимен. Однако многие современные учёные считают «Филениду» вымышленным персонажем, чей образ, возможно, был принят различными эротическими писателями. Две сатирические древнегреческие эпиграммы из «Палатинской антологии» поэтов Эсхриона Самосского и Диоскорида призваны были защитить репутацию Филениды, настаивая на том, что она не писала приписываемый ей трактат. Вместо этого Эсхрион утверждал, что трактат был написан афинским софистом Поликратом. Предполагаемые труды Филениды были хорошо известны на протяжении всей классической Античности, и учёные полагают, что они, возможно, повлияли на «Науку любви» Овидия.
Оракул горшечника (др.-греч. Ἀπολογία ϰεραμέως) — пророческий текст времени Эллинистического Египта. Сохранилось пять рукописей на древнегреческом языке, являющихся копиями демотического оригинала. Оригинальный текст датируется второй половиной III века до н. э.