Хира́гана (яп. 平仮名) — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, кандзи, арабскими цифрами и ромадзи. Хирагана и катакана вместе составляют систему каны, в которой один символ выражает одну мору. Знак каны может передавать гласный звук ; сочетание согласного с последующей гласной, либо носовой сонант н ん, который, в зависимости от контекста, может звучать как [n], [m], [ŋ] или превращать предыдущий гласный звук в носовой.
Такубоку Исикава (яп. 石川 啄木 Исикава Такубоку, 20 февраля 1886 года — 13 апреля 1912 года) — японский поэт, литературный критик, оказал сильное влияние на развитие поэзии танка.
Иссэ́й Сага́ва (яп. 佐川一政 Sagawa Issei) — японский убийца, каннибал и некрофил, в 1981 году убивший и съевший свою однокурсницу Рене Хартевелт в Париже. Признан невменяемым и депортирован на родину.
Среди распространённых языков японский выделяется высоким уровнем различий в речи мужчин и женщин. Его можно заметить уже у трёхлетних японцев и японок. Использование слова «гендер» показывает, что речь о гендерной роли, а не о грамматическом роде или биологическом поле. Например, мужчина, использующий женские формы речи, может быть сочтён гомосексуалом или излишне женственным, но сама фраза не будет неверна грамматически. С другой стороны, «мужские» слова и выражения делают речь более грубой и вульгарной, а «женские» — более мягкой и вежливой.
Истори́ческая орфогра́фия ка́ны (яп. 歴史的仮名遣 рэкиситэки канадзукаи), или ста́рая орфогра́фия (яп. 旧仮名遣 кю:канадзукаи), относится к орфографии каны (яп. 正仮名遣 сэйканадзукаи) и использовалась до орфографических реформ после Второй мировой войны, то есть принятия Кабинетом в 1946 году нынешней орфографии. Причиной замены орфографии стало несоответствие современному японскому произношению. От современного использования (яп. 現代仮名遣 Гэндай канадзукай) отличается количеством и способом использования символов.
Хиба́ри Мисо́ра, настоящее имя Кадзуэ́ Като — японская певица и киноактриса. Считается одной из величайших исполнителей Японии «всех времён». Первая женщина в Японии, получившая премию Народного Почёта.
Уми юкаба (яп. 海行かば, «Если морем мы уйдём») — японская военно-патриотическая песня (гунка). Песня представляет собой небольшую часть стихотворения-вака поэта Отомо-но Якамоти, которое содержится в старейшем сборнике японской поэзии «Манъёсю». После реставрации Мэйдзи для стихотворения была написана музыка, и семистишие, начинавшееся со слов «уми юкаба», стало популярной военной песней.
Сопротивление японских военнослужащих после капитуляции Японии в сентябре 1945 года исходило со стороны небольших, отдельных групп солдат и офицеров японской императорской армии, а также от отдельных военнослужащих, продолжавших вооружённую борьбу с силами союзных держав, как правило — с воинскими частями армии США и местными вооружёнными формированиями.
Мисудзу Канэко — японская поэтесса и композитор. Тэру Канэко родилась в рыбацкой деревне Сэндзаки, ныне являющейся частью города Нагато префектуры Ямагути. Жизнь её родной деревни зависела от даров моря, особенно от улова японской сардины. Сцены рыболовства и моря часто появляются в её стихах.
«Печальный свист» (яп. 悲しき口笛 Kanashiki kuchibue) — чёрно-белый японский фильм 1949 года режиссёра Миёдзи Иэки, один из ранних фильмов с 12-летней Хибари Мисорой в главной роли.
Движущиеся картинки (яп. 活動写真 Кацудо Сясин) — созданная неизвестным автором короткая анимация, сделанная в 1907 году. Считается самой старой работой в области мультипликации в истории Японии. Кадры были обнаружены 31 июля 2005 года преподавателем Осакского университета искусств Нацуки Мацумото в семейном проекторе в Киото среди множества работ иностранных мультипликаторов. До его обнаружения старейшим аниме считали снятое в 1917 году Imokawa Mukozo the Doorman. На обнаруженном проекторе сохранились 50 кадров, нарисованных на плёнке из целлулоида. Сама анимация длится около 3 секунд. Мультфильм изображает мальчика в матроске, пишущего на доске кандзи: Движущиеся картинки (яп. 活動写真) и поворачивающегося к зрителю, в знак почтения снимая шляпу.
Асихэй Хино (яп. 火野 葦平 Хино Асихэй, 25 января 1907, Китакюсю, Фукуока — 24 января 1960, Фукуока) — японский писатель. Настоящее имя — Кацунори Тамаи (яп. 玉井 勝則. Наиболее известен как автор серии фронтовых романов о второй японо-китайской войне.
«Санкэй симбун» (яп. 産経新聞, акроним слов, яп. 産業 санъгё - промышленность, индустрия и яп. 経済 кэйдзай - экономика, в значении букв. «Промышленно-экономическая газета»; ромадзи: «Sankei Shimbun) — японская ежедневная газета, издаваемая одноимённой корпорацией. Газета выходит дважды в день, утром и вечером.
Такэо Хиросэ — японский морской офицер, «божественный герой» (яп. 軍神 гунсин) русско-японской войны.
«Армия» — чёрно-белый фильм-драма, поставленный режиссёром Кэйсукэ Киноситой, и вышедший на экраны в 1944 году. Кинолента является экранизацией романа Сёхэя Хино, впервые напечатанного на страницах издания «Асахи Симбун». Изначально планировавшийся как агитационный фильм в поддержку военных действий милитаристской Японии и снятый по заказу военного ведомства, рассказывает историю трёх поколений одной семьи, посылавшей своих сыновей на фронт в эпоху Мэйдзи (1867-1912), в годы русско-японской и второй мировой войн. Однако финал, где на первый план всё же выходят страдания матери, омрачая патриотический пафос, вызвал недовольство властей, и до конца войны режиссёр был лишён возможности снимать.
Состязание в убийстве 100 человек мечом (яп. 百人斬り競争 хякунин-гири кё:со:) — эпизод японского вторжения в Китай: два офицера императорской армии поспорили, кто из них сумеет скорее убить сто человек мечом. Оба офицера были позже казнены за военные преступления. Позже неоднократно поднимался вопрос реальности данного события, зачастую этим занимаются японские националисты и историки-ревизионисты, пытающиеся отрицать Нанкинскую резню.
Песня о трёх героических живых бомбах (яп. 爆弾三勇士の歌 Бакудан санъю:си но ута) — военная песня (гунка) времён войны между Японией и Китаем, повествующая о трёх сапёрах, ценой своей жизни взорвавших вражеские укрепления. Наиболее известная из множества написанных на волне ура-патриотизма песен, посвящённых этому подвигу. Автор текста — известный поэт Ёсано Тэккан, композиторы — Дзюндзи Цудзи и Сатору Онума. Песня в исполнении Тоямского военного хора была записана на студии Polydor Records и поступила в продажу в апреле 1932 года.
«Пусть враг неисчислим» (яп. 敵は幾万 Тэки ва икуман) — японская военная песня (гунка) 1891 года, созданная перед первой японо-китайской войной, чтобы пробудить агрессию по отношению к китайцам. В песне противник описывается как многочисленная, но неорганизованная и дикая толпа, которую побеждают доблестные японские воины.
Японо-черногорские отношения — двусторонние дипломатические отношения между Японией и Черногорией. Установлены официально 24 июля 2006 года, после признания Японией независимости Черногории 16 июня того же года. Официальное представительство Министерства иностранных дел Черногории, отвечающее за развитие отношений с Японией, находится в Японии, а интересы Японии в Черногории представляются посольством Японии в Сербии (Белград).
«Утреннее солнце сияет» (яп. 朝日は輝く асахи ва кагаяку, англ. The Morning Sun Shines) — японский немой художественно-документальный фильм 1929 года. Режиссёрами-постановщиками выступили Кэндзи Мидзогути и Сэйити Ина. Премьера фильма состоялась 12 апреля 1929 года. Большая часть фильма не сохранилась до наших дней. Кинолента была заказана кинематографистам студии «Никкацу» газетным холдингом «Асахи симбун» (Осака), чтобы отметить пятидесятую годовщину основания популярной газеты. Хотя Кэндзи Мидзогути был сорежиссёром на этом проекте, сейчас невозможно установить, был ли он постановщиком сохранившегося киноматериала. Около четверти оригинального фильма сохранилось в том виде, который выглядит как перемонтированная версия, чисто рекламная и почти лишённая сцен, сыгранных актёрами. Сохранившиеся кадры состоят из боевых сцен, на которых репортёр следит за огнём с борта корабля, из самолёта и лодки, а затем передаёт материал мотоциклисту, спешащему с ним в редакцию. Тем самым давая зрителю представление о журналистике, как о героической профессии. В фильме также показаны документальные кадры процесса издания газеты, такие как типографская работа: корректура, подготовка листов бумаги и свинца, печать ротационным методом и доставка тиража.