Уи́лсон, или Ви́льсон — распространённая английская фамилия, производная от имени Уильям/Вильям. В русской традиции долгое время использовался вариант транслитерации Вильсон, и для ряда персоналий прошлого традиционно используется именно это написание. Позднее распространилась транслитерация Уилсон. Также может использоваться в качестве имени.
А́рмстро́нг — английская фамилия и топоним.
Шо́у или представление, показ — мероприятие развлекательного характера, демонстрирующееся публике и имеющее постановочный характер, не совпадающий с реальностью:
- Театральное шоу — сценическое представление, в котором зрелищная сторона превалирует над содержательной;
- Ледовое шоу — выступление фигуристов, сопровождающееся музыкой и световыми эффектами;
- Световое шоу — демонстрация световых эффектов с использованием различных источников света, например, лазера, либо специальных приспособлений ;
- Телешоу — вид телевизионной программы.
- Огненное шоу — шоу с использованием различного огненного инвентаря.

Канада состоит из десяти провинций и трёх территорий.
Макла́рен — фамилия шотландского и североирландского происхождения. Происходит от шотландского кельтского Mac Labhrainn, что означает «сын Лабрайна»; Labhrann — гэльская форма имени Лоренс.
Уайт — распространённая английская фамилия и топоним.
Кэ́мпбелл, Ке́мпбелл, Камбелл — шотландская фамилия, а также топоним.
Кро́уфорд, Кро́форд — фамилия и топоним.

Па́трик О’Бра́йан, урожд. Ри́чард Па́трик Расс — английский писатель и переводчик. Автор 20-томной эпопеи о капитане Джеке Обри и докторе Стивене Мэтьюрине, биограф Джозефа Бэнкса и Пикассо. Перевёл с французского на английский множество трудов, среди которых романы и мемуары Симоны Де Бовуар и первый том биографии де Голля пера Жана Лякутюра. В 1995 году он первым получил награду Хэйвуд Хилл за вклад в литературу. В том же году он был награждён орденом Британской империи. В 1997 году ему было присвоено звание почётного доктора литературы Тринити-Колледжа в Дублине.
Сюрприз — многозначный термин.
- Сюрприз — в классическом смысле нежданный подарок или неожиданное событие (обстоятельство).
- Сюрприз — французская мелодрама 2007 года режиссёра Алена Тасма.
- Сюрприз — архитектурный термин.
- Сюрприз — роман Патрика О’Брайана (1973).
О’Брайен — ирландская фамилия.
Мюррей, фонетически более правильная передача — Ма́рри — многозначное имя собственное.
Бра́йан — англоязычное имя, фамилия и топоним США.

Кана́дская слу́жба разве́дки и безопа́сности — национальная служба разведки Канады. Отвечает за сбор, анализ, передачу и распространение сведений секретного характера об угрозах национальной безопасности Канады и проведение секретных и открытых операций в Канаде и за её пределами.

Бренна О’Брайан — канадская актриса.
Эдвард О'Брайан — волонтёр Ирландской республиканской армии, погибший в результате преждевременного срабатывания самодельной бомбы в лондонском автобусе.

Хью О’Брайан — американский актёр. Известен по ролям в телевизионном сериале ABC «Жизнь и легенда Уайетта Эрпа» (1955—1961) и NBC «Поиск» (1972—1973), а также фильмам «Человек из Аламо» (1953), «Десять негритят» (1965); «Самый меткий» (1976). Лауреат премии «Золотой глобус». Создатель некоммерческой организации Hugh O’Brian Youth Leadership Foundation, занятой помощью талантливым и одарённым студентам. С 1958 года, когда был открыт фонд, помощь получили уже свыше 400 тысяч учащихся.

«Ночная жара» — канадский телевизионный сериал о полицейских, транслировавшийся с 1985 по 1989 год. Одним из создателей сериала был бывший сотрудник полиции Нью-Йорка Сонни Гроссо, проработавший детективом 25 лет. По задумке Гроссо, сериал показывался исключительно ночью и реалистично изображал работу полицейских. «Ночная жара» стала первым полностью канадским сериалом, транслировавшимся в США и также первым сериалом такой направленности, который транслировался на американском телевидении поздней ночью.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.