Ру́сский алфави́т — алфавит русского языка, включающий 33 буквы.
Для письменности казахского языка в прошлом использовались алфавиты разнообразных систем, в современности действующими являются алфавиты на следующих графиках:
- Кириллическая графика — официально используется с 1940 года, и будет использоваться в Республике Казахстан параллельно с новым латинским алфавитом до 2025 года. Кириллический алфавит используется казахской ирредентой в Киргизии, России, Туркмении и Узбекистане, а также в Монголии и диаспорой в других странах бывшего СССР.
- Латинская графика — алфавит на латинской графике официально утверждён в 2017 году в Республике Казахстан. Переход на этот алфавит планируется осуществить в течение 2017—2025 годов. Ранее, в 1929—1940 годах на территории СССР и Монголии применялся Яналиф, в КНР в 1964—1984 годах применялась латиница на базе пиньиня. Также некоторыми сообществами применялись неофициальные латинские алфавиты.
- Арабская графика — использовалась до XX века на территории Казахстана, а сейчас официально используется в КНР. Также используется казахской диаспорой в Афганистане, Иране и Пакистане.
Трансли́т — передача текста, записанного не латиницей, латинскими буквами, а также цифрами и иными доступными на клавиатуре компьютера знаками. Так могут называть и сам нелатинский текст, набранный латинскими буквами.

Ара́бский алфави́т — алфавит, используемый для записи арабского языка и, чаще всего в изменённом виде, некоторых других: в частности, для записи персидского, пушту, урду, некоторых курдских диалектов, уйгурского, узбекского, казахского, киргизского в XIX веке и начале XX века и др.
Некудо́т или нику́д — система огласовок, используемая в еврейском письме, когда оно применяется для записи иврита и арамейского языка. Эти знаки имеют вид комбинаций точек и чёрточек, добавляемых снизу, сверху или внутри букв.
Бирманское письмо — письменность бирманского языка. Разновидность индийского консонантно-слогового письма (абугида). Используется в Бирме для записи бирманского, монского, шанского и нескольких каренских языков. Характерной чертой является округлость написания, обусловленная тем, что традиционные пальмовые листья, использовавшиеся для письма, рвались от прямых линий. Письмо слева направо. Между словами не делаются пропуски, хотя при неформальном письме пробелы ставятся между предложениями.

Та́йский алфави́т — письменность, использующаяся в тайском языке и языках национальных меньшинств Таиланда; разновидность абугиды.
Африканский эталонный алфавит — впервые предложен в 1978 г. на конференции, организованной ЮНЕСКО в г. Ниамей, Нигер. Пересмотрен в 1982 г. На конференции было рекомендовано использовать для каждого звука отдельный знак вместо диграфов или триграфов. Данный алфавит напрямую связан с предлагавшимся ранее африканским алфавитом и является его дальнейшим развитием.

Мома — 33-я буква тайского алфавита. В тайском букваре ассоциирована со словом «ма» - лошадь. По произношению относится к аксонтамдиау, нижнему классу. В словаре раздел буквы мома занимает около 3 процентов. В лаосском алфавите соответствует 20-й букве момеу (кошка). В раскладке тайской клавиатуры соответствует клавише «Б».
Панславянские языки — обобщающее название зонально сконструированных языков для общения народов славянской языковой группы.

Õ, õ — буква расширенной латиницы. Используется в водском, ливском, эстонском языках и близком ему языке выру. Кроме того, используется в португальском и вьетнамском, хотя отдельной буквой не считается.
Смешанный алфавит — алфавит, разработанный в Китайской Народной Республике для языков различных национальных меньшинств. В создании алфавита большую роль сыграл советский лингвист Г. П. Сердюченко.

Рорыа — 35-я буква тайского алфавита и алфавита пали. В пали просто согласный «Р», в тайском в инициали слога - «Р», в финали - «Н». В близкородственном лаосском алфавите буква «Р» отсутствует. В траянге относится к одиночным буквам нижнего класса (аксонтамдиау). В тайской компьютерной клавиатуре рорыа соответствует русской клавише «Ш» / английской «Ι». В современных декоративных упрощённых шрифтах часто пишется как латинская «S».

Вовэн — во, 37-я буква тайского алфавита, может выступать в трёх ипостасях: как инициаль относится к аксонтамдиау, как гласный звук в дифтонгах имеет название тваво и произносится как «у», как финаль относится к матре мекыу. На клавиатуре соответствует клавише рус."Ж". В лаосском алфавите соответствует букве вови (веер).

Нгонгу — нго, 7-я буква тайского алфавита, означает велярный носовой согласный. Как инициаль слога по траянгу относится к аксонтамдиау, как финаль слога относится к матре меконг. В лаосском алфавите соответствует букве нгонгуа. На клавиатуре соответствует клавише рус. Э.

Кхокхуай — кхо, четвёртая буква тайского алфавита, кхокхуай идентична кхоракханг и их использование определяется орфографической традицией, по траянгу относится к аксонтамкху и может быть только первого, третьего и четвёртого тона. Как парная буква, кхокхуай является «напарником» буквы верхнего класса кхокхай, которая, как бы дополняет звук «кхо», и в свою очередь может быть второго и пятого тона. Как финаль относится к матре мекок. На клавиатуре проецируется на клавишу цифры 8 (восемь). В лаосском алфавите соответствует букве кхокхуай. В пали соответствует букве «га».

Чочинг или щощинг — чо (що), девятая буква тайского алфавита, в сингальском пали соответствует букве махапрана чаянна, в бирманском пали соответствует букве схалейн, по траянгу относится к аксонсунг и может быть только второго, третьего, четвёртого и пятого тона. Без ваннаюка произносится пятым тоном. По частотности относится к редким буквам. Как финаль относится к матре мекот. В лаосском алфавите чочинг проецируется на букву сосыа (тигр). На клавиатуре проецируется на клавишу рус.«С».

Чочанг или щощанг — чо (що), десятая буква тайского алфавита, в сингальском пали соответствует букве джаянна, в бирманском пали соответствует букве загвэ. В тайской грамматике относится к аксонтамкху и может быть только первого, третьего и четвёртого тона, как парная буква чочанг рассматривается в связке с буквой верхнего класса чочинг, которая, как бы дополняет «чо» и в свою очередь может быть второго и пятого тона. Как финаль относится к матре мекот. На клавиатуре проецируется на клавишу знака + (плюс). В лаосском алфавите проецируется на букву сосанг.

Хохип — хо, 41-я буква тайского алфавита. В тайском слоге хохип может выступать или как инициаль, или как хонам — внутристрочный диакритический знак для обозначения 2-го и 5-го тонов с буквами группы аксонтамдиау. В качестве инициали относится к аксонсунг. На клавиатуре соответствует клавише рус.«Ы». В сингальском пали соответствует букве хаянна, в бирманском пали соответствует букве Ха. В лаосском алфавите хохип соответствует букве хохан (гусь).

Двойной гравис — диакритический знак, используемый в филологической литературе по сербо-хорватскому и иногда словенскому языкам. Также включён в Международный фонетический алфавит.