Моско́вия — политико-географическое название Русского государства в западных источниках, употреблявшееся с разной степенью приоритетности параллельно с этнографическим названием «Руссия» с XV до начала XVIII века. Первоначально являлось латинским названием Москвы и Московского княжества, позже в ряде государств Западной и Центральной Европы было перенесено и на единое Русское государство, сформировавшееся вокруг Москвы при Иване III. Различные исследователи полагают, что использованию этого наименования способствовала польско-литовская пропаганда, которая сознательно сохраняла терминологию феодальной раздробленности, отрицая правомерность борьбы Ивана III и его преемников за воссоединение земель Руси. В качестве самоназвания латинизм Московия не использовался, войдя в русский язык не ранее XVIII века как не полностью освоенное заимствование.
Латга́лы — восточно-балтское племя, населявшее восток современной Латвии. Занимало центральное положение по отношению к другим народам, расселившись в нижнем течении Западной Двины, ассимилировав местное прибалтийско-финское население. Долгое время исповедовали язычество.
Исто́рия ру́сского литерату́рного языка́ — формирование и преобразование русского языка, используемого в литературных произведениях.

Де́ньга́ — первоначально общее название джучидских дирхемов и их производных, а затем их подражаний — древнерусских серебряных монет, чеканившихся начиная со второй половины XIV века в Москве, Новгороде, Рязани, Твери и других центрах монетной чеканки.
Украини́змы — слова, фразеологизмы, а также синтаксические и грамматические конструкции украинского языка, используемые в другом языке, в частности, в русском.
Ру́сский лати́нский алфави́т — вариант латинского алфавита для русского языка. Не следует путать с транслитерацией русского кириллического алфавита латиницей.

Руси́ны — исторический эндоэтноним жителей Руси, изначально употреблявшийся только в форме единственного числа — русин, в то время как множественное число выражалось формами русь, либо русьскыи (люди). Форма множественного числа русины возникла в XVI веке. В настоящее время этноним сохранился только у некоторых групп восточнославянского населения: в Закарпатье (Пряшевщине), на Лемковщине, а также в Воеводине и Паннонии.

Де́нежная рефо́рма Еле́ны Гли́нской (1535) — первая централизованная денежная реформа в России, проводившаяся по инициативе и под руководством Елены Глинской — вдовствующей великой княгини московской, регента при своём сыне, который войдет в историю как Иван Грозный.

Бори́с Алекса́ндрович Ла́рин — советский лингвист, член-корреспондент АН УССР (1945), академик АН Литовской ССР (1949), заслуженный деятель науки РСФСР (1957), в начале 1950-х годов жил и работал в Вильнюсе. Специалист по истории русского языка, социолингвистике, санскриту, литуанистике; выступал также как переводчик художественной литературы с литовского.
Генрих Вильгельм Лудольф — немецкий филолог, автор первой грамматики русского языка (1696) на латинском языке.
Ричард Джемс, Ричард Джеймс — английский путешественник XVII века, пастор, учёный и поэт. Был участником посольства короля Якова I к царю Михаилу Фёдоровичу.

Русские грамматики или грамматики русского языка — научные произведения, описывающие грамматический строй русского языка.

Старору́сский (великору́сский) язык — русский язык XIV—XVII веков со времени разделения древнерусского языка на самостоятельные (велико)русский, белорусский и украинский языки до петровских реформ. Термин старорусский применяется преимущественно к единицам языка (словам) для определения их возраста или времени письменной фиксации.

Марк Ри́дли — английский врач царя Фёдора Иоанновича; автор первого англо-русского и русско-английского словаря на 6000 слов.
Этнонимы русских — совокупность самоназваний (эндоэтнонимов) и использующихся другими народами (экзоэтнонимов) названий русского народа на протяжении его существования.
Па́нский прика́з — одно из центральных приказов Русского государства конца XVI — первой четверти XVII века, ведавший иностранцами на русской службе. В 1623/24 году преобразован в Иноземский приказ.

Андре́ Теве́ — французский путешественник и просветитель, монах-францисканец. Первый французский исследователь, составивший описание Нового Света.
Ein Rusch Boeck — анонимный русско-нижненемецкий торговый разговорник, который сохранился в последней редакции 1568 года. Был составлен неизвестным автором или группой авторов, по всей видимости, немецко-ганзейских купцов-путешественников, представителями образованного слоя Homo Hanseaticus[неизвестный термин] с целью облегчить молодым ганзейским ученикам (sprakelerers) возможность освоения русской разговорной нормы на расстоянии.

Со́чник, со́чень — выпечка в виде сложенной пополам лепёшки с полуоткрытой или закрытой начинкой. Различают сочни сладкие из песочного теста, и сочни из дрожжевого и других видов теста с рыбным фаршем, тёртым сыром и другими начинками.

Людми́ла Степа́новна Ковту́н — советский и российский лингвист, специалист в области исторической лексикологии и истории русского языка. Доктор филологических наук (1964), профессор (1970) ЛГУ.