
Тинта́йп или фе́рроти́пия — ранний фотографический процесс, использующий в качестве фотоматериала металлические пластинки, покрытые тёмным лаком и светочувствительным коллодием. Само слово «тинтайп» ведёт своё происхождение от английского «жесть», но в реальной практике в качестве подложки использовалась тонкая листовая сталь, в обиходе также называемая жестью. Металлическая основа была достаточно эластичной и не требовала сушки и отделки, поэтому готовый ферротип после несложной лабораторной обработки почти сразу вручался заказчику, что предопределило коммерческий успех технологии.
Станко́вая жи́вопись — одна из разновидностей искусства живописи, произведения которой имеют самостоятельное значение и воспринимаются независимо от окружающей среды. Буквально — живопись, созданная на станке (мольберте). Является частью более широкого понятия: станковое искусство.
Буше́ — французская фамилия. Известные носители:
Паспарту́ — кусок картона или бумаги с вырезанным в его середине отверстием под рамку, в которую вставляют фотографию, рисунок или гравюру. Это позволяет свободнее подбирать размер рамки под размер изображения. Кроме того, на паспарту часто располагают поясняющие подписи, автограф изображённого.
Эста́мп — произведение графического искусства, представляющее собой гравюрный либо иной оттиск на бумаге с печатной формы (матрицы). Эстамп как произведение тиражной графики обладает спецификой в отношении авторства: оригинальными считаются те отпечатки, которые сделаны самим художником или печатником при участии автора с последовательной корректурой оттисков. Такой эстамп следует отличать от механического репродуцирования. Каждый оттиск (эстамп) является оригиналом, поскольку сама печатная форма не даёт наглядного изображения. Но не все оттиски имеют одинаковую ценность. Оттиски первого, авторского тиража подписывает сам художник, в старину к подписи добавляли слово: excudit. Авторская подпись, название и дата ставятся в правом нижнем поле эстампа, в левом — номер оттиска. Первые оттиски обычно считаются лучшими. Коллекционеры их особенно ценят, в том числе: avant la lettre т.е. ещё не подписанные и не нумерованные. Надписи: del. а позднее, в XVIII—XIX веках, и fecit указывают на автора оригинального рисунка гравюры.
«Вокру́г све́та за во́семьдесят дней» — приключенческий роман французского писателя Жюля Верна, повествующий о путешествии эксцентричного и флегматичного англичанина Филеаса Фогга и его слуги-француза Жана Паспарту́ вокруг света, предпринятом в результате одного пари.
«80 дней вокруг света» — австралийский телевизионный мультсериал по мотивам романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней». Телекомпанией NBC мультсериал транслировался в виде двух сезонов в 1972—1973 годах.
«Вокруг света за 80 дней» — фильм режиссёра Фрэнка Корачи, снятый на основе романа Жюля Верна.
Форт «Алекса́ндр I» («Чумный») — одно из долговременных оборонительных сооружений, входивших в систему обороны Кронштадта. Расположен на небольшом искусственном островке к югу от острова Котлин. С 1899 по 1917 год использовался как лаборатория по исследованию чумы. На июль 2007 года находился в федеральной собственности.
«Вокруг света за 80 дней» — трёхсерийная экранизация знаменитого романа Жюля Верна.
«Багровый остров» — пьеса Михаила Булгакова в четырёх действиях с прологом и эпилогом, политическая сатира. Имеет авторский подзаголовок «Генеральная репетиция пьесы гражданина Жюля Верна в театре Геннадия Панфиловича с музыкой, извержением вулкана и английскими матросами». Пьеса высмеивает идеологический, узкоклассовый советский подход к искусству. В письме «Правительству СССР» Булгаков прямо указал, что пьеса направлена против Главреперткома, который убивает творческую мысль и губит советскую драматургию, и добавил: «Я не шёпотом в углу выражал эти мысли. Я заключил их в драматургический памфлет и поставил этот памфлет на сцене».
Эрик Айдл — британский актёр, сценарист, один из комиков группы «Монти Пайтон».
Филеас Фогг — герой романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней». Вместе со своим камердинером Паспарту совершает кругосветное путешествие, цель которого — выиграть пари, заключённое в Реформ-клубе в Лондоне.
Мáрио Форти́но Альфóнсо Морéно Рéйес — мексиканский комический актёр, сценарист и продюсер, известен под сценическим именем Канти́нфлас. Очень часто играл бедных крестьян или представителей низких социальных категорий — пеладо. Его характерные роли ассоциировались с национальной самобытностью Мексики, что позволило ему развить свою успешную карьеру в кино, не только у себя на родине, но и в Голливуде. Однажды Чарли Чаплин назвал Кантифласа «величайшим комиком в мире». Его часто называли «мексиканским Чарли Чаплином». В Голливуде комик наиболее известен по роли Паспарту в фильме «Вокруг света за 80 дней»
«Вокруг света за восемьдесят дней» — немецкий немой художественный фильм Рихарда Освальда, по роману Жюля Верна. Фильм сохранился до наших дней и хранится в Archiv Filmkunde Paul Sauerlaender.
Кара-Кудюр — село в Улаганском муниципальном районе Республики Алтай России, входит в Чибилинское сельское поселение.
Паспарта — село в Улаганском муниципальном районе Республики Алтай России, административный центр Балыктуюльского сельского поселения.
Паспарта (Ян-Паспарта) — река в Улаганском районе Республики Алтай, правый приток Башкауса.
Жан Паспарту — вымышленный персонаж романа Жюля Верна «Вокруг света за восемьдесят дней», опубликованного в 1872 году. Он французский камердинер английского главного героя романа Филеаса Фогга. Его фамилия буквально переводится как «ходит везде», но «паспарту» также является идиомой, означающей «ключ от скелета» на французском языке. Его также можно понимать как игру с английским словом «паспорт» или его французским эквивалентом «паспорт».