
Па́сха, также Воскресе́ние Христо́во, Све́тлое Христо́во Воскресе́ние — древнейший и самый важный христианский праздник.

Пасха́льное яйцо́ — обрядовая пища и ритуальный символ в пасхальных обычаях, обрядах и играх. Дарить окрашенные в красный цвет яйца на Пасху — древний обычай. В христианстве яйцо толкуется как символ гроба и воскресения, а красный цвет символизирует для христиан кровь распятого Христа. Помимо того, красный цвет одновременно указывает и «на царское достоинство Спасителя».

Бре́цель — булочная мелочь диаметром около 10—15 см в форме кренделя, популярная в Южной Германии, Австрии и Немецкой Швейцарии. Название происходит от лат. brachion — «предплечье».

Паска — пасхальный хлеб в южнорусской, украинской и белорусской кухнях. В Центральной России и на севере основное название — «кулич», а пасхой называют блюдо из творога в виде усечённой пирамидки.

Пасха́льный за́яц, пасха́льный кро́лик — пасхальный символ в культуре некоторых стран Западной Европы, Канады и США.

А́ртос — в Православной церкви хлеб, приготовляемый на закваске, освящаемый в первый день Пасхи и раздаваемый народу в субботу.

Кули́ч — русское название пасхального хлеба. У восточных славян праздничный хлеб был круглым и высоким, сверху на нём делались украшения из теста. Цилиндрическая форма кулича связана с церковной практикой выпекать артос.

Пасха́льное приветствие — обычай, распространённый среди православных, католических, древневосточных и других христиан, приветствовать друг друга в первый день Пасхи и в течение последующих сорока дней до самого отдания Пасхи радостным возгласом:

Орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» — единственный федеральный орден Германии. Учреждён 7 сентября 1951 года федеральным президентом ФРГ Теодором Хойсом.

Пасхальная кавалькада — пасхальная конная процессия — старинная традиция лужицких сербов, проживающих в Саксонии и Бранденбурге. Обряд проводится в католической Верхней Лужице, в районе между городами Баутцен, Хойерсверда и Каменц. С конца 1990-х годов традиция возродилась и в лютеранской Нижней Лужице в районе города Люббенау. Также проводится в Острице и в монастыре Мариенталь.

Рождественский гусь — традиционное праздничное блюдо центральноевропейской кухни на Рождество. Обычай приготовления на Рождество гуся уходит корнями в католическую традицию поедания мартинского гуся в День святого Мартина 11 ноября, до начала рождественского поста.

Све́тлая неде́ля — праздничная неделя в народном календаре славян, длившаяся от Пасхи до Красной горки. У славян считалась началом весеннего возрождения, обновления жизни.

Корзи́нка цвето́в — ювелирное яйцо, одно из императорских пасхальных яиц, изготовленных фирмой Карла Фаберже для русской императорской семьи. Создано в 1901 году по заказу императора Николая II и преподнесено его жене, императрице Александре Фёдоровне в Пасху того же года. Ныне является частью коллекции короля Великобритании Карла III.

Перхта — мифическое существо и изображающий его ряженый персонаж рождественского и масленичного периодов. Известна южным немцам, австрийцам, швейцарцам, а также славянам, преимущественно чехам и словенцам.

Пасхальный источник — немецкая пасхальная традиция украшать колодцы или фонтаны пасхальными яйцами. Традиция возникла в начале XX века во Франконской Швейцарии и распространилось на другие регионы. Украшение создается к Страстной пятнице и убирается через две недели после Пасхи.

Рождество, самый крупный и значимый в годовом цикле праздников как в католическом, так и протестантском мире, в Германии является самым ожидаемым, таинственным и любимым, праздником семьи и ребёнка, душевной атмосферы родительского дома и христианской веры. Впервые немецкие рождественские обычаи были зафиксированы в труде философа и германиста XIX века Александра Тилле «История немецкого Рождества» (1893). Немецкое Рождество — не отдельный праздник, вокруг него группируется целый комплекс зимних праздников, связанных с четырёхнедельным периодом адвента, предшествующим Рождеству, и построждественским периодом.

Шпа́нбаум — рождественское украшение в Рудных горах из липовой древесины, обычно элемент рождественской пирамиды. Шпанбаумами в Рудных горах на Рождество украшают окна.

Мартинский гусь, мартинов гусь — традиционное зимнее праздничное блюдо центральноевропейской кухни, в частности, немецкой и чешской, жареный гусь ко Дню святого Мартина, отмечаемому 11 ноября, в преддверии Великого поста. Обычай известен с XVI века.

Фальшивый заяц — мясной рулет, жаркое из рубленого мяса в виде рулета, батона, запеканки или котлет-брусков, запекаемое на блюде или противне.

«Сапог» — немецкий стеклянный сосуд для алкогольных напитков в форме сапожка. Считается мерой «стойкости» при употреблении алкоголя.