
Би́блия — собрание текстов, составляющих Священное Писание в иудаизме и христианстве.

Тана́х — название еврейской Библии, акроним названий трёх её разделов. Термин «Танах» вошёл в употребление в Средние века.

Четвёртая книга Царств — книга, так именуемая в православии, входящая в состав еврейской Библии (Танаха) и Ветхого Завета. В иудаизме, католицизме и протестантизме именуется Второй книгой Царей.

Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух частей христианской Библии, состоящая из книг Танаха, а в православии и католицизме — также и из других еврейских религиозных книг. В Ветхий Завет во всех христианских конфессиях входят все книги Танаха, являющегося общим священным текстом иудаизма и христианства. Кроме того, в православии и католицизме в Ветхий Завет включаются дополнительные книги, в Русской православной церкви называемые «неканоническими», а в католицизме — «второканоническими». В протестантизме дополнительные книги в Ветхом Завете отсутствуют, и состав Ветхого Завета полностью соответствует составу книг Танаха.

Книга Иису́са Нави́на — книга, входящая в состав еврейской Библии (Танах) и Ветхого Завета. Первая книга раздела Невиим еврейской Библии.

Третья книга Царств — книга, так именуемая в православии, входящая в состав еврейской Библии (Танаха) и Ветхого Завета. В иудаизме, католицизме и протестантизме именуется «Первой книгой Царей». Состоит из двадцати двух глав, описывает события истории объединённого Израильского царства, его разделение и затем попеременно историю Иудейского и Израильского царств.

Иессе́й — отец царя Давида.

Царь Сау́л — библейский персонаж; описывается в Ветхом Завете (Танахе) в Книге Самуила. Согласно библейскому тексту, Саул — первый царь народа Израиля и основатель единого Израильского царства, создатель регулярной еврейской армии; в ветхозаветном повествовании он — воплощение правителя, поставленного на царство по воле Бога, но ставшего Ему неугодным. Возможно, является реальным историческим лицом.

Самуи́л — библейский пророк, последний из судей израильских, помазал на царство первого из царей Израиля, Саула. Называется знаменитейшим из судей.

Вторая книга Царств — книга, так именуемая в православии, входящая в состав еврейской Библии (Танаха) и Ветхого Завета. В иудаизме, католицизме и протестантизме именуется «Второй книгой Самуила».

Книга Судей Израилевых — седьмая книга в составе еврейской Библии (Танаха) и Ветхого Завета. Вторая книга раздела Невиим в еврейской Библии.

Аэндо́рская волше́бница — персонаж Ветхого Завета, колдунья из Аэндора (Эйн-Дор), вызвавшая по просьбе царя Саула накануне решающей битвы дух покойного пророка Самуила для предсказания судьбы.

Колено Рувимово — одно из колен Израилевых. Происходило, по Библии, от Рувима, первого сына патриарха Иакова. При переселении Иакова со всем семейством из «70 душ» в Египет, у Рувима было четверо сыновей. Перед смертью Иаков лишил его права первородства за то, что он «осквернил ложе отца» с наложницей Валлой.

Ахашверош — неизвестный персидский или мидийский царь, один из персонажей Книги Эсфирь. В некоторых переводах это имя передано также как Ксеркс и Агасвер.

Елкана (Элкана) — левит, отец пророка и судьи Самуила.

Иавал или Иоваль или Ябал — персонаж Книги Бытия содержание которой составляют предания о происхождении мира, древнейшей истории человечества и происхождении еврейского народа.
Ассур, Ашшур, Ашур — библейский персонаж. Второй по старшинству за Еламом сын Сима.

Рамафаим-Цофим, или Раматаим-Цофим; Га-Раматаим-Цофим , — библейская местность на горе Ефремовой, где жил Елкана, отец пророка Самуила; иначе Рама Самуилова в области Цуф («соты») в колене Ефремовом. Город нагорной страны колена Ефремова, на границе с коленом Вениаминовым.
Цуф или Цоф — библейская область в колене Вениаминовом, близ города Рамы и горы Ефремовой, родина пророка Самуила.
Библейские имена собственные, начинающиеся с буквы И, — предмет изучения библейской ономастики (ономатологии), отрасли библеистики, изучающей упоминаемые в Библии собственные имена персоналий, теофорные имена, а также названия городов, местностей и пр.. В список включены имена: привычные для еврейского читателя Ветхого Завета — согласно ЕЭБЕ, привычные для русского читателя Синодального перевода — согласно БЭАН; а также свойственный библейским именам символический смысл.