
Антропонимическая система русских имён во многом схожа с общеевропейской. Полное имя состоит из трёх основных элементов — имя, отчество и фамилия. Кроме того, существуют такие разновидности имён, как прозвище, уменьшительное имя, а для соответствующих социальных групп также псевдоним, монашеское имя.
Полное вьетнамское имя обычно состоит из трёх частей: фамилии отца, среднего имени или «прозвища» и собственного имени. В соответствии с восточноазиатской системой личных имён, во Вьетнаме полное имя традиционно строится в вышеназванном порядке. Одну фамилию без имени у вьетнамцев использовать и писать не принято. Имя же без фамилии употребляется очень часто.
Вон может означать:
- Вон — русское наречие и частица со значением «прочь», «наружу».
- Вон — караул на плацдарм, к ружью.

Греческое имя, в соответствии с антропонимической моделью греков, состоит из трёх частей, идущих в следующем порядке: индивидуальное имя, имя отца в родительном падеже и фамилия.
Ллойд происходит от валл. Llwyd — «серый», «коричневый».
Это статья об именах монголов Монголии. Ономастика монголов Внутренней Монголии имеет сходные традиции, однако отличается в силу влияния Китая и не рассматривается в данной статье.

«Список генералам по старшинству» — официальное периодическое издание Военного министерства Российской империи, заключающее в себя списки генералов по чинам и старшинству присвоения званий. Издание имело разную периодичность.
Ха́чик (арм. Խաչիկ) — многозначный термин.

Масора́ — свод указаний, служащих сохранению канонизированного текста еврейского Ветхого Завета и правил его оформления при переписывании. В более узком смысле — аппарат примечаний, уточняющих орфографию, огласовку, синтаксическое деление, ударение и кантилляцию библейского текста, а также случаи вариантного произношения отдельных слов.
Сокращения и прочие обозначения, используемые в названиях биологических таксонов

Пер Фо́рссколь — шведский натуралист, путешественник. Известен также как философ, «пионер финского классического либерализма».

«Миссис Минивер» — американский военный драматический фильм 1942 года режиссёра Уильяма Уайлера. Картина, основанная на одноимённой книге Джен Стратер 1940 года, рассказывает о том, как Вторая мировая война повлияла на жизнь скромной британской домохозяйки в сельской Англии. Главные роли исполнили Грир Гарсон и Уолтер Пиджон, во второстепенных ролях снялись Тереза Райт, Мэй Уитти, Реджинальд Оуэн, Генри Трэверс, Ричард Ней и Генри Вилкоксон.

«Как зелена была моя долина» — американская драма, снятая в 1941 году режиссёром Джоном Фордом. Сюжет ленты представляет собой сценарную обработку Филиппом Данном известного одноимённого романа Ричарда Луэллина и повествует о жизни семьи Морган в угольном бассейне Южного Уэльса в начале XX века. Фильм был выдвинут на премию «Оскар» в 10 номинациях и стал первым в 5 из них.

У, неточно Ву — несколько различных китайских фамилий (кланов). На латинице передаются как Wu или Woo.
- кит. трад. 吳, упр. 吴, пиньинь Wú — десятая из самых распространённых фамилий в КНР. Соответствует вьетнамской фамилии Нго. Согласно древним текстам «У» (吴) переводится на русский язык как «богоподобный» или « самый высокий».

«Приговор» — фильм американского режиссёра Дэвида Мэмета, ремейк одноимённого фильма 1948 года по пьесе Теренса Реттигена «Мальчик Уинслоу», основанной на реальных событиях.

«Чёрная команда» — вестерн режиссёра Рауля Уолша по роману Уильяма Бёрнетта, вышедший на экраны в 1940 году. Главные роли сыграли Джон Уэйн и Клер Тревор. Лента получила две номинации на премию «Оскар» — за лучшую оригинальную музыку и за лучшую работу художника в чёрно-белом фильме.

Уолтер Пиджон — канадский кино и телеактёр, двукратный номинант на премию «Оскар».
Пагонис — имя собственное; распространено в виде фамилий.
- Пагонис, Пиджон - американский интерсекс-активист, писатель.
- Пагонис, Уильям — американский военный логист греческого происхождения, генерал-лейтенант.
Семашка — литовская фамилия. Её женские варианты Семашкене и Семашкайте.