Письменности народов России

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Письменности народов России и бывшего СССР (указаны годы употребления письменности).

Исторический очерк

До конца XVIII — начала XIX веков большинство народов, населявших территории России, не имели своей письменности. Старописьменная традиция была у русских, украинцев и белорусов (на кириллице), народов Прибалтики (на латинице), грузин и армян (национальные алфавиты). Мусульманские народы Поволжья, Кавказа и Средней Азии ограничено пользовались арабским письмом[1].

С конца XVIII века с целью христианизации язычников и мусульман начинается перевод религиозных книг на языки народов России. Во всех этих книгах использовался кириллический шрифт. К середине XIX века были изданы богослужебные книги на языках ряда крупных народов Империи.

С середины XIX века начинается очень ограниченное издание букварей на языках народов России. Во всех таких изданиях используется кириллический шрифт (даже в татарских и башкирских букварях, изданных для крещённых татар и башкир, хотя к тому времени остальные татары и башкиры давно пользовались арабским письмом). Чётких орфографических норм для национальных языков не было, алфавиты составлялись по личному мнению автора книги. Так, в 1890—1900-е годы якутские и коми-пермяцкие буквари выходили на 4 разных алфавитах.

К началу XX века относятся первые попытки стандартизации национальных орфографий и алфавитов. Как правило, решения о стандартизации принимались на учительских съездах, но зачастую эти решения не выполнялись, так как крупнейшая типография национальных книг в Казани продолжала пользоваться своими шрифтами и правилами.

После Октябрьской революции 1917 года начинается активное развитие национальных письменностей. Проходит множество учительских съездов, разрабатываются орфографии, утверждаются алфавиты. В Москве, а затем и в других городах, начинается массовое издание национальных букварей, значительно расширяется издание периодики.

В 1923 году начинается движение за латинизацию алфавитов народов СССР. Первыми на латинизированный алфавит перешли ингуши, а вслед за ними почти все народы СССР. Кириллическая письменность сохранилась только у славянских народов, а также у чувашей, мордвы, марийцев и удмуртов. У грузин и армян сохранились древние национальные алфавиты. Важной тенденцией латинизации было создание письменности для бесписьменных ранее народов. Разрабатывались алфавиты даже для самых малочисленных этносов: ижорцев, алеутов и др. Однако уже с 1935 года разработка новых алфавитов была остановлена.

В 1936 году начинается процесс перевода всех латинизированных алфавитов на кириллицу. К 1941 году процесс был в целом завершён, кроме республик Прибалтики. При этом некоторые малочисленные народы оказались лишены нового кириллического алфавита и выпуск литературы на этих языках был прекращён.

В конце 1970-х годов вновь начинается процесс создания письменностей для малочисленных народов СССР. Почти все новые алфавиты создаются на кириллице. Этот процесс продолжается до сих пор.

В Перестройку в конце 80-х возрождается использование ряда языков, например карельского и вепсского языков на основе латиницы.

После распада СССР ряд народов перешёл на латинский алфавит: молдаване, азербайджанцы, узбеки, каракалпаки и туркмены.

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

славянские языки
белорусский языкограничено в XVI—нач. XX вв.[2],[3],[4]с XVI в. (ныне почти не используется) с XVI в.
полесский микроязык ограничено в начале 20 в. с 1988 (ограничено)
русский языкпроекты с 1833, 1919—1930с X—XI вв.
украинский языкограничено в XVIII—XIX вв. с X—XI вв.
польский языкс XVI в. попытки XIX в.
Церковнославянский язык (использовался как язык религии) с IX в. глаголица IX-?? вв.
болгарский языкс IX—X вв.
балтийские языки
латышский языкс XVI в. попытки 1860-х
латгальский языкс ?? в.
литовский языкс 16 в. ограничено в 1864—1905
романские языки
молдавский язык1932—1938; с 1989 до 1932; 1938—1989 (в Приднестровье используется до их пор)
иранские языки
белуджский язык1933—1938 с конца 1980-х (ограничено)
ваханский языкс 1990-х
еврейско-таджикский диалект1928—1938 еврейское письмо до 1928
курдский языкдо 1921 1928—1946; с начала 1990-х в Азербайджане; с 2000-х в Грузиис 1946; с 2000-х используется только в Армении армянский алфавит в 1921—1928
осетинский языккрайне редко в начале 20 в. 1920-е — 1930-е с конца 18 в. до 1920-х; с 1938 грузинский алфавит в 1938—1954 (только в Южной Осетии)
таджикский языкдо 1929 1930-е с 1940
талышский язык1930-е; с начала 1990-х в Азербайджанес 1980-х (ограничено)
татский язык1930-е; с начала 1990-х в Азербайджанес 1938 еврейское письмо до конца 1920-х
шугнанский язык1930-е с конца 1980-х
ягнобский языкс начала 1990-х
другие индоевропейские языки
армянский языкармянский алфавит с 406 г.
греческие языки (румейский, понтийский) с 1970-х с древности
немецкий язык (немцев Поволжья, остзейских немцев, немецких специалистов и колонистов) с ?? в.
идишеврейское письмо
цыганский языкс 1927 (с конца 1930-х практически не используется)

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

тюркские языки
азербайджанский языкдо конца 1920-х 1930-е; с 1990-х 1939—1990-е. В Дагестане используется до сих пор
алтайский язык1930-е кон. 19 в. — 1920-е; с кон. 1930-х
башкирский языкдо конца 1920-х 1930-е ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1940
гагаузский языкс 1990-х ограничено в нач. 20 в.; 1957—1990-е
долганский языкс 1970-х
казахский языкдо конца 1920-х 1930-е; с 2017 параллельно с кириллицей ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1940
каракалпакский язык1920-е 1930-е; с конца 1990-х кон. 1930-х (с 1990-х используется параллельно с латиницей)
карачаево-балкарский язык1920-е 1930-е с кон. 1930-х
киргизский языкдо конца 1920-х 1930-е с 1940
крымскотатарский языкдо конца 1920-х 1929—1938; с 1990-х с 1938 (с 1990-х используется параллельно с латиницей) еврейское письмо (для караимов и крымчаков)
кумандинский язык попытка 1930-х с 1990-х
кумыкский языкдо 1920-х 1930-е с 1938
ногайский языкдо конца 1920-х 1930-е с конца 1930-х
татарский языкдо конца 1920-х 1930-е, попытка 2000-е с конца 1930-х (кряшены используют кириллицу с 19 в.)
телеутский язык с 2000-х
тофаларский языкс 1988
тувинский язык1930-е с 1941
туркменский языкдо конца 1920-х 1930-е; с начала 1990-х 1940—1990-е
узбекский языкдо конца 1920-х 1930-е; с 1990-х с 1940 (с 1990-х используется параллельно с латиницей)
уйгурский язык1920-е (в Китае используется до сих пор) 1930-е — 1940-е с 1946
хакасский язык1930-е 1920-е; с кон. 1930-х
чувашский языкс конца 18 в.
шорский язык1930-е кон. 19 в. — 1920-е; с кон. 1930-х
якутский язык1917 — кон. 1930-х 19 — нач. 20 в.; с кон. 1930-х
монгольские языки
бурятский язык1930-е ограничено в кон. 19 в.; с кон. 1930-х монгольское письмо до кон. 1920-х
калмыцкий язык1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; 1920-е; с кон. 1930-х ойрат-калмыцкое письмо до нач. 1920-х
тунгусо-маньчжурские языки
нанайский язык1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; с 1937
негидальский языкс 2009
орокский языкс 2008
орочский языкс нач. 2000-х
удэгейский язык1930-е с 1937
ульчский языкс 1990-х
эвенкийский язык1930-е с 1937
эвенский язык1930-е попытки кон. 19 в.; с 1937

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

картвельские языки
грузинский языкограничено с 2010-х в Азербайджане (для ингилойского диалекта) грузинский алфавит
лазский язык1929—1938 грузинский алфавит, попытки
мегрельский языкпопытки в 1880-е — 1900-е грузинский алфавит
сванский языкпопытки в 1860-е грузинский алфавит
абхазско-адыгские языки
абазинский языкпопытки сер. 19 в. 1930-е с 1938
абхазский язык1926—1938 1862—1926; с 1954 грузинский алфавит в 1938—1954
адыгейский язык1920-е 1930-е с кон. 1930-х
кабардино-черкесский языкограничено в кон. 19 — нач. 20 вв. нач. 1920-х — 1936 ограничено в 19 в.; с 1936
нахско-дагестанские языки
аварский языкдо конца 1920-х 1930-е ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938
агульский языкс нач. 1990-х
арчинский языкс сер. 2000-х
ахвахский языкс кон. 2000-х
даргинский языкдо конца 1920-х 1930-е ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938
ингушский языкдо нач. 1920-х 1920-е — 1930-е с 1938
каратинский языкограничено с 1998
лакский языкдо конца 1920-х 1930-е с 1938
лезгинский языкдо конца 1920-х 1930-е ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938
рутульский языкограничено с 2013 (в Азербайджане) с нач. 1990-х (в России)
табасаранский язык1930-е с 1938
удинский язык1930-е; с сер. 1990-х попытки с 1990-х грузинский алфавит с 1990-х (в Грузии)
цахурский язык1930-е; с сер. 1990-х (в Азербайджане) с нач. 1990-х (в России)
цезский языкпопытки с нач. 1990-х
хиналугский языкс сер. 2000-х попытки нач. 1990-х
чеченский языкдо 1920-х 1920-е — 1930-е; попытки в 1990-х ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

финно-угорские языки
вепсский язык1930-е; с кон. 1980-х попытки в нач. 1990-х и 2010-х
ижорский язык1930-е
карельский язык1930-е; с кон. 1980-х 19 в. — нач. 20 в.; 1937—1940
кильдинский саамский язык1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; 1937; с 1980-х
коми язык 1932—1936 19 в. — 1932; с 1936 анбур в XIV—XVII в.
коми-пермяцкий язык1932—1936 кон. 19 в. — 1932; с 1936
коми-язьвинский язык с 2003
мансийский язык1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; с 1937
марийский языкс кон. 18 в.
мокшанский языкпопытки нач. 1930-х с кон. 18 в.
удмуртский языкпопытки нач. 1930-х с кон. 18 в.
хантыйский язык1930-е попытки кон. 19 — нач. 20 в.; с 1937
эрзянский языкпопытки нач. 1930-х с кон. 18 в.
эстонский языкс 16 в.
самодийские языки
нганасанский языкс 1990-х
тундровый ненецкий язык1930-е с 1937
лесной ненецкий языкс 1990
северноселькупский язык1930-е с 1937
южноселькупский языкпопытки конца XIX в.; с 1990-х
лесной энецкий языкс 1990-х

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

чукотско-камчатские языки
алюторский языкс 2000-х
ительменский язык1930-е с 1980-х
корякский язык1930-е с 1937
чукотский язык1930-е с 1937 письмо Теневиля
эскимосско-алеутские языки
алеутский языкпопытки 1930-х 19 — нач. 20 в.; попытки 1990-х
эскимосский язык1930-е попытки 19 — нач. 20 в.; с 1937
другие палеоазиатские языки
кетский язык1930-е с 1980-х
нивхский язык1930-е с 1937
юкагирский языкс кон. 1980-х

Другие языки

язык

арабский алфавит

латиница

кириллица

другие системы письма

ассирийский новоарамейский язык1930-е 1920-е сирийское письмо
дунганский язык1920-е 1928—1952 с 1952
корейский языкпопытки 1930-х корейское письмо

Примечания

  1. М. И. Исаев. Языковое строительство в СССР. — М.: «Наука», 1979. — 352 с. — 2650 экз.
  2. Рукапісы татараў Беларусі канца 17 — пачатку 20 стагоддзя з фондаў Цэнтральнай навуковай бібліятэкі НАН Беларусі (Рукописи татар Беларуси ко… http://www.slideshare.net/CSL_by/ss-10643484 Архивная копия от 19 августа 2016 на Wayback Machine
  3. Антонович, А. К. Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система / А. К. Антонович. — Вильнюс, 1968. с.5
  4. Ян Станкевіч. «Беларускія мусульмане і беларуская літаратура арабскім пісьмом» с.392 // в Кн. Ян Станкевіч. «Язык і языкаведа» — Вільня 2007 — сс. 381—417