
Ники́та Серге́евич Хрущёв — советский партийный и государственный деятель. Первый секретарь ЦК КПСС (1953—1964). Председатель Совета министров СССР (1958—1964). Председатель Бюро ЦК КПСС по РСФСР (1956—1964). Герой Советского Союза (1964), трижды Герой Социалистического Труда, лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1959) и Национальной премии Украины им. Тараса Шевченко (1964), кавалер семи орденов Ленина. Герой Народной Республики Болгария. Участник Великой Отечественной войны.
Фразеологи́зм, фразеологический оборот или фразема — свойственное определённому языку устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав.

Генера́льный секрета́рь ЦК КПСС — высшая должность в Коммунистической партии Советского Союза.

«Догна́ть и перегна́ть» — часто цитируемые слова из работы В. И. Ленина «Грозящая катастрофа и как с ней бороться», превратившиеся, таким образом, в политическое клише. Дополнительную популярность лозунг приобрёл в конце 1950-х годов в связи с высказываниями главы КПСС Н. С. Хрущёва.

Леони́д Ники́тович Хрущёв — советский военный лётчик, гвардии старший лейтенант ВВС (4.04.1942). Сын Н. С. Хрущёва от первого брака. Участвовал в Советско-финской и Великой Отечественной войнах. Погиб в бою.

Хуй — одно из основных слов русского мата. Корень «хуй-» является словообразующим для множества других слов и выражений. Используется в значении «мужской половой член» и многих других.

Ру́сский мат — бранные слова и выражения, употребление которых не допускается общественной моралью, предназначенные преимущественно для оскорбления адресата или отрицательных оценок людей и явлений.
Олух царя небесного — разговорное выражение, означающее глупого человека, простака, дурака.
Кузьма́ Алексе́ев — участник и предводитель крестьянских волнений терюхан в 1804—1810 годах, последнего крупного национального движения мордовского (эрзянского) крестьянства. Новокрещёный родом из деревни Большое Сескино, крепостной графини Софьи Алексеевны Сен-При, урождённой княжны Голицыной, супруги графа Карла Францевича Сен-При. Местные русские крестьяне шутливо называли Кузьму Алексеева «Кузя-бог» или «Кузька-Бог».
Угро́за — запугивание, обещание причинить кому-либо вред, зло.

«Мы вас похороним» — знаменитая фраза Никиты Сергеевича Хрущёва, адресованная западным послам на приёме в польском посольстве в Москве 18 ноября 1956 года. Переводчиком на встрече был Виктор Суходрев. Фраза, вырванная из контекста западными СМИ, произвела ужасающее впечатление на жителей Запада. На самом деле полностью она звучала так: «Нравится вам или нет, но история на нашей стороне. Мы вас похороним», то есть социализм эффективнее, а следовательно переживёт капитализм. Имелся в виду известный тезис Маркса о том, что пролетариат является могильщиком капитализма. Вследствие обратного перевода на русский язык высказывание распространилось в виде «Мы вас закопаем».

ИТ-1 «Дракон» — советский ракетный танк, принятый на вооружение в 1968 году. Является первым и единственным принятым на вооружение «чистым» ракетным танком, основным вооружением которого являются ракеты, а пушка отсутствует. ИТ-1 построен на базе среднего танка Т-62. ИТ-1 стрелял специально спроектированными противотанковыми ракетами 3М7 Дракон из смонтированной на башне установки. Был принят на вооружение в 1968 году, снят с вооружения в 1972-1974 годах. Главным конструктором ИТ-1 является Л. Н. Карцев.
«Деньги не пахнут» — неодобрительное высказывание о безразличном отношении к способу получения денег. Общее значение фразы: свойства денег не зависят от того, каким образом они были получены.
«Начал за здравие, а кончил за упокой» — русская пословица, означающая «начал что-либо делать хорошо, а продолжил или закончил плохо».

Хрущёвы (Хрущо́вы) — русский дворянский род.

Фрол Рома́нович Козло́в — советский партийный и государственный деятель. Член Президиума ЦК КПСС, секретарь ЦК КПСС (1960—1964). В 1958—1960 гг. первый заместитель председателя Совета Министров СССР. Член ЦК КПСС (1952—1965). Депутат Верховного Совета СССР 3—6-го созывов. Член Президиума Верховного Совета СССР. Входил в ближайшее политическое окружение Н.С. Хрущёва.

Хлебный жук, или кузька хлебный, или кузька посевный — жук семейства пластинчатоусых, опасный вредитель хлебных злаков, вызывающий массовые повреждения посевов. Длина тела — 12—16 мм.

Ботинок Хрущёва — широко распространённая история о том, что 12 октября 1960 года во время заседания 15-й Генеральной Ассамблеи ООН Первый секретарь ЦК КПСС Никита Хрущёв стал стучать ботинком по столу.
Cherchez la femme — французское выражение, которое буквально означает «ищите женщину». При этом имеется в виду, что когда мужчина ведёт себя необычно или мотивация его поступков неясна, причиной может быть его попытка скрыть незаконные отношения с женщиной либо стремление произвести впечатление на женщину или снискать её расположение. То есть по мнению произносящего эту фразу наиболее вероятной причиной некоего необъяснимого на первый взгляд преступления, странных действий мужчины оказывается женщина.
Втирать очки (очковтирательство) — просторечный фразеологизм, означающий «обманывать, на словах или на деле создавая видимость благополучия в чём-либо». В отличие от явного обмана, суть очковтирательства, как правило, состоит в приукрашивании действительности.