Анекдо́т — фольклорный жанр, короткая смешная история, обычно передаваемая из уст в уста. Чаще всего анекдоту свойственно неожиданное смысловое разрешение в самом конце, которое и рождает смех. Это может быть игра слов или ассоциации, требующие дополнительных знаний: социальных, литературных, исторических, географических и т. д. Тематика анекдотов охватывает практически все сферы человеческой деятельности. В большинстве случаев авторы анекдотов неизвестны.

Каламбу́р — литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов, или словосочетаний, сходных по звучанию.

Коковцовы (Коковцевы) — русские дворянские роды.

Полиэн — древнегреческий писатель из Древней Македонии, автор сочинения «Военные хитрости».
«Весёлые ребя́та» может означать:
- «Весёлые ребята» — советский художественный фильм 1934 года, музыкальная комедия.
- «Весёлые ребята» — художественный фильм 2014 года, комедия.
- «Весёлые ребята» — советский вокально-инструментальный ансамбль.
- «Весёлые ребята» — юмористическая телепередача, выходившая на Центральном телевидении СССР.
- «Весёлые люди», или «весёлые мужики» — название шайки Робина Гуда.
- «Весёлые ребята» — авторское название сборника анекдотов, сочинённых Н. Доброхотовой-Майковой и В. Пятницким, часто приписываемого Хармсу.
Блондинка является героиней анекдотов, в которых она выступает особой с чрезвычайно ограниченным кругом интересов и низким уровнем интеллектуального развития. Считается, что первые подобные анекдоты проникли в русский фольклор из европейского и американского. По всей видимости, образ «глупой блондинки» первоначально возник как насмешка над поклонницами низкосортного гламура, пытающимся подражать кинематографическим образцам. В анекдотах блондинка совершает глупые и, особенно часто, нелогичные поступки. В этом она соответствует пошехонцу, чукче, новому русскому и другим персонажам. Иногда блондинка противопоставляется женщинам с другим цветом волос, а также мужчинам. Блондинка может появляться в паре с другой блондинкой или иным олицетворением глупости. Часто блондинка появляется в анекдотах компьютерной тематики в роли неграмотного, но самоуверенного пользователя. В таких случаях её может заменять бухгалтер, секретарь или просто «юзер», а противопоставляется ей системный администратор.

Пошехонье — историческая область, местность по берегам реки Шексны (Шехоны), вытекающей из Белого озера и впадающей в Рыбинское водохранилище. Располагается на территории современных Вологодской и Ярославской областей.
Пошехонье — топоним:
- Пошехонье — местность по берегам реки Шексны (Шехоны).
- Пошехонье — город в Ярославской области.

Леони́д Никола́евич Тре́фолев — русский писатель, поэт и переводчик, публицист, краевед.

Вале́рий Ма́ксим — древнеримский писатель времён правления императора Тиберия, автор собрания исторических анекдотов.

«Уединённый пошехонец» — первый в России провинциальный журнал. Издавался в течение 1786 года в Ярославле Η. Ф. Уваровым, А. Н. Хомутовым и Н. И. Коковцевым, под редакцией В. Д. Санковского. В 1787 году выходил под названием «Ежемесячное сочинение». Выходил при участии и активной поддержке ярославского генерал-губернатора А. П. Мельгунова и завершился в связи с его болезнью и смертью. Среди авторов — учителя М. В. Розин и И. Ф. Фортунатов, семинарист В. Васильевский, архиепископ Арсений (Верещагин), В. Д. и Н. В. Санковские. Многие статьи печатались анонимно. Тираж журнала едва ли превышал сотню экземпляров. Очевидно, он распространялся бесплатно или по благотворительной подписке среди ярославского дворянства, а возможно, и шире.

Маргарита Георгиевна Ваняшова — российский театральный и литературный критик, литературовед, историк театра. Член Союза журналистов СССР (1965) и РФ, член Ассоциации театральных критиков России (АТК).
Васи́лий Демья́нович Санко́вский (1741—?) — русский писатель, переводчик и журналист.

Архиепископ Арсений — епископ Русской православной церкви, архиепископ Ярославский и Ростовский
Василий Семёнович Березайский (1762—1821) — российский педагог, переводчик, фольклорист.

Егор Борисович Фукс (1762—1829) — русский писатель-историк, адъютант А. В. Суворова.
Капцево — село в составе Ивашевского сельского поселения Ильинского района Ивановской области России.

«Анекдот о перестановке голо́в» — задуманное, но ненаписанное произведение русского писателя XIX века Фёдора Михайловича Достоевского. Замысел произведения возник у писателя в первой половине 1874 года до поездки или уже во время лечения в немецком Эмсе. Идея разоблачения спиритических чудес или перестановки голов двух друзей в том или ином виде упоминается в черновых записях писателя 1874—1876 годов.
Учёные расходятся во мнении, является ли образ пошехонцев в литературе как невесёлых и неумелых мужиков и баб фольклорным или привнесённым в фольклор несколькими профессиональными литераторами XIX и XX веков. Согласно поговоркам, они и «в трёх соснах заблудились», и «на сосну лазили Москву смотреть».