
А́стрид А́нна Эми́лия Ли́ндгрен, урождённая Э́рикссон — шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей, в том числе трилогии о Малыше и Карлсоне и трилогии про Пеппи Длинныйчулок. На русском языке её книги стали известны и очень популярны благодаря переводу Лилианны Лунгиной.

Се́льма Отти́лия Лови́за Ла́герлёф — шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (1909), и третья, получившая Нобелевскую премию.
Шведская литература — это, главным образом, литература Швеции, а также той части населения Финляндии, которая говорит и пишет на шведском языке.

«Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» — сказочная повесть, написанная Сельмой Лагерлёф. В сокращённом варианте известна также под названием «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».

Пер Улов Энквист — шведский писатель, драматург, киносценарист. Автор исторических романов «Визит лейб-медика», «Книга о Бланш и Мари» и др.
«Русская премия» — единственная российская литературная премия, присуждающаяся авторам литературных произведений, проживающим за пределами России, в любой стране мира, и пишущим по-русски. Целью конкурса является сохранение и развитие русского языка как уникального явления мировой культуры и поддержка русскоязычных писателей мира. Оргкомитет конкурса регистрирует все соответствующие его условиям заявки на соискание Премии. Все зарегистрированные к участию в конкурсе произведения Оргкомитет передает на предварительную экспертизу экспертам-рецензентам конкурса, состав которой не разглашается. Члены экспертной комиссии, прочитав каждое произведение, передают в Оргкомитет конкурса своё мнение в установленной форме: с оценкой произведения по десятибалльной шкале и краткой рецензией-аннотацией. На рассмотрение членов жюри конкурса передаются лишь те произведения, которые получили оценки выше 5 баллов. Жюри также оценивает каждое произведение по десятибалльной шкале и передают свои оценки в Оргкомитет конкурса, которые суммирует полученные каждым произведением оценки и на основании суммы баллов, которую наберет каждое произведение после выставления оценок всеми членами жюри, формирует «длинный список» соискателей Премии, а затем — «короткий».
Литературные премии России — награды за заслуги в области литературного творчества в Российской Федерации. Задача литературных премий — поощрение литераторов за их творчество, признание заслуг лауреатов и влияния, оказанного ими на развитие литературы в целом или её отдельных направлений.

Людми́ла (Люся) Ю́льевна Бра́уде — советский и российский скандинавист, переводчик и литературовед. Доктор филологических наук, профессор.

«Север» — российский ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал. Издаётся с 1940 года в Петрозаводске. В советский период — один из органов печати Союза писателей РСФСР.

Кристина Лугн — шведский поэт и драматург.
ТЭ́ФИ — российская национальная телевизионная премия за высшие достижения в области телевизионных искусств. Учреждена фондом «Академия Российского Телевидения» 21 октября 1994 года. Премия должна была стать российским аналогом американской телевизионной премии «Эмми».

Таге Ёран Тунстрём — шведский писатель. С 1964 года был женат на художнице Лене Кронквист, отец режиссёра Линуса Тунстрёма.
Нина Константиновна Белякова — советская и российская переводчица, журналистка.

Иллис кворум — шведская золотая медаль, вручаемая за выдающиеся заслуги перед шведской культурой, наукой или обществом.

Ида Бэкманн — шведская журналистка и писательница.

Ларс Юхан Виктор Юлленстен — известный шведский писатель, доктор медицины в области гистологии, член Шведской академии. Общественный деятель, член Нобелевского комитета и Нобелевского фонда. Автор философских романов, новелл, эссе, стихотворных пародий.
Премия Копэ — главная литературная премия Перу, присуждаемая в категориях «роман», «рассказ», «поэзия» и «эссе». Учреждена государственным концентром Петроперу. Присуждается с 1979 года. Помимо денежных премий и дипломов, лауреаты получают кубки победителей, а финалисты — почетные дипломы. Победителями конкурса, как правило, становятся начинающие литераторы из Перу, некоторые из которых приобретают международную славу, как Иван Тайс или Фернандо Ивасаки — соответственно финалист и победитель конкурса в категории «рассказ» 1998 года. Произведения, получившие Премии Копе в категории «роман» и «эссе», выходят отдельными изданиями, в то время как рассказы и поэтические произведения финалистов издаются в виде сборников.

Агнета Кристина Плейель Белявская — шведская писательница, поэтесса, драматург, журналист, профессор Эмерита в вопросах культуры и истории литературы. В качестве писателя работала под именем Агнеты Плейель. Литературное наследие Плейель — это множество отмеченных наградами романов, поэтических произведений и драматических постановок. Она выступала в качестве культурного комментатора и, среди прочего, занимала пост президента организации писателей «Английское перо».
А́нна Влади́мировна Сави́цкая — российский филолог-скандинавист, преподаватель кафедры скандинавской и нидерландской филологии Санкт-Петербургского государственного университета. Доцент, кандидат филологических наук. Автор статей по шведскому словообразованию, истории шведского языка, теории и практике перевода, лексике современного шведского языка и культуре Швеции. Переводчик художественной литературы, создатель и руководитель петербургского переводческого семинара. Лауреат премии Шведской академии.

Сунне — населённый пункт в центральной Швеции. Административный центр одноимённой коммуны, расположенной в лёне Вермланд, исторической провинции Вермланд.