
Наш край — песня композитора Фредрика Пациуса на слова Йохана Людвига Рунеберга, де-факто национальный гимн Финляндии. Исполняется как на финском языке, так и с оригинальными словами Рунеберга на шведском.

Гимн Израиля — государственный гимн Израиля.

Андре́й Андре́евич Вознесе́нский — советский и российский поэт, публицист, художник и архитектор, лауреат Государственной премии СССР (1978) и премии Правительства РФ. Один из известнейших поэтов середины XX века, т. н. шестидесятников. Также известен как поэт-песенник.

Дави́д Самуи́лович Само́йлов — русский советский поэт и переводчик. Один из крупнейших представителей поколения поэтов, ушедших со студенческой скамьи на фронт.

Семён Исаа́кович Кирса́нов — русский советский поэт, прозаик и журналист, военный корреспондент. По мнению академика Михаила Гаспарова, Кирсанов — создатель рифмованной прозы в русской литературе.

«Го́род золото́й» — песня на стихи Анри Волохонского и музыку Владимира Вавилова; входит в репертуар Бориса Гребенщикова, Алексея Хвостенко, Елены Камбуровой, а также ряда других исполнителей. Занимает третье место в списке 100 лучших песен русского рока в XX веке. Журналом Time Out помещена в список «100 песен, изменивших нашу жизнь».
«Варшавя́нка» — польская и русская революционная песня.

«Я — кукла» — художественный фильм режиссёра Юрия Кары, снятый в жанре боевика по мотивам одноимённой повести петербургского писателя Евгения Кукаркина.

Леони́д Никола́евич Марты́нов — русский советский поэт и журналист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии СССР (1974).

Константи́н Ю́рьевич Арбе́нин — поэт, прозаик, музыкант, солист групп «Зимовье Зверей», «Сердолик».

Бурати́но — персонаж, главный герой сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936). Является также персонажем ряда менее известных книг других авторов, множества экранизаций.
«Пору́чик Голи́цын» — одна из самых известных так называемых «белогвардейских песен» в жанре городского романса, в начале 1980-х получившая популярность как в СССР, так и среди третьей волны эмиграции. После перестройки стала открыто исполняться в России различными певцами. Среди исполнителей: Аркадий Северный, Михаил Гулько, Вилли Токарев, Олеся Троянская, Валерий Агафонов, Жанна Бичевская, Михаил Звездинский, Александр Малинин, Борис Георгиевский, группа «Бони НЕМ», и даже политик Владимир Жириновский.

Влади́мир Андре́евич Костро́в — советский и российский поэт, переводчик, драматург. Лауреат Государственной премии РСФСР имени М. Горького (1987).

Леони́д Ива́нович Бороди́н — русский писатель, поэт и прозаик, публицист, диссидент.

«Тёмная ночь» — лирическая песня, написанная композитором Никитой Богословским и поэтом Владимиром Агатовым в 1943 году для фильма «Два бойца».

«Летающий пролетарий» — первый советский кукольный широкоформатный мультипликационный фильм. Снят по мотивам произведений Владимира Маяковского. При создании фильма применены бумажные полуобъёмные, «горельефные» куклы. Одна из наиболее экспериментально смелых работ И. Иванова-Вано.

«Чу́до-му́зыка» — шестой студийный альбом музыкального проекта «Коммунизм». Был записан в марте 1989 года Константином Рябиновым и Егором Летовым. В статье «Концептуализм внутри» для журнала «Контр Культ Ур’а» Летов называл данный альбом «апофеозом конкретной музыки».

«Народове́дение» — седьмой студийный альбом музыкального проекта «Коммунизм», записанный в апреле 1989 года Егором Летовым и Константином Рябиновым. С точки зрения самих авторов, является одним из самых удачных альбомов проекта.
Как и «Солдатский сон» это — один из наиболее цельных и глубоких наших альбомов. Что хотели — то и сказали.
«Прощай, немытая Россия» — стихотворение М. Ю. Лермонтова, пользовавшееся широкой известностью на протяжении XX века, а в постсоветскую эпоху вызвавшее полемику по поводу авторства.
«Первый лёд» — стихотворение русского поэта Андрея Вознесенского, написанное в 1956 году и ставшее одним из первых опубликованных им стихотворений. Одноимённая песня на музыку Оскара Фельцмана в советское время исполнялась Ниной Дордой и ВИА «Весёлые ребята». Имеется также вариант песни для хорового исполнения на музыку Родиона Щедрина. В 1990-е годы популярность приобрела песня «Плачет девушка в автомате» в исполнении Евгения Осина, в которой слова исходного стихотворения были частично изменены.