
Фри́дрих I — курфюрст Бранденбурга под именем Фридрих III с 1688 года, первый король Пруссии c 1701 года, представитель династии Гогенцоллернов.

Семиле́тняя война́ (1756—1763) — крупный военный конфликт XVIII века, один из самых масштабных конфликтов Нового времени. Семилетняя война шла как в Европе, так и за океаном: в Северной Америке, в странах Карибского бассейна, в Индии, на Филиппинах. В войне приняли участие все европейские великие державы того времени, а также большинство средних и мелких государств Европы и даже некоторые индейские племена. Уинстоном Черчиллем война даже была названа «первой мировой войной». Войну считают колониальной, так как в ней столкнулись интересы метрополий колониальных империй Великобритании, Франции, Португалии и Испании, а также первой окопной — из-за применения в войне большого количества редутов и других быстровозводимых укреплений — и первой артиллерийской войной: число пушек в ней с 1756 года — 2 на 1000 штыков, с 1759 года — 3—4 пушки на 1000 штыков и 5—6 пушек в 1761 году.

Маркиз Трофим Жерар де Лалли-Толендаль — французский политический деятель, депутат Национального собрания. Сын Томаса Артура Лалли-Толендаля.

Оноре Габриэль Рикети, граф де Мирабо — деятель Великой Французской революции, один из самых знаменитых ораторов и политических деятелей Франции, франкмасон. Сын известного французского экономиста и философа — Виктора Рикети де Мирабо. Брат Андре де Мирабо.

Фри́дрих II, Фри́дрих Вели́кий, Старый Фриц — король Пруссии с 1740 года из династии Гогенцоллернов. Яркий представитель просвещённого абсолютизма, основоположник прусско-германской государственности.

Лоран Англивьель де Лабомель — французский писатель, переводчик, литературный критик, публицист, библиотекарь, журналист.

Фри́дрих Вильге́льм I — король Пруссии c 1713 года, из династии Гогенцоллернов. Известен как «король-солдат». Отец Фридриха Великого.

Пути́н — национальное квебекское блюдо быстрого питания, состоящее из картофеля фри, посыпанного молодым рассольным сыром и политого слегка подслащённой гарнирной подливкой. Появилось в Квебеке в 1950-х годах, в 2000-х популярность перекинулась на другие провинции и даже страны. Присутствует в меню многих местных ресторанов, а также канадских филиалов сетей McDonald's, Burger King, KFC и A&W. Зачастую подаётся как дополнение к панированным блюдам из морепродуктов, в частности, хорошо сочетается с осетровыми видами рыб, креветками и некоторыми морепродуктами.

Анти-Макиавелли, или Критическое рассуждение о «Государе» Макиавелли — философское сочинение Фридриха II, короля Пруссии и покровителя Вольтера. Содержит критику труда Н. Макиавелли «Государь». Написано в 1739—1740 гг., впервые опубликовано в сентябре 1740 года, вскоре после того, как Фридрих стал королём.

Карл Вильгельм Фердинанд, герцог Брауншвейгский — герцог Брауншвейг-Вольфенбюттеля с 26 марта 1780 года, генерал-фельдмаршал Пруссии с 1787 года, известный военачальник, участник Семилетней войны, революционных и наполеоновских войн.

«Канди́д, или Оптими́зм» — наиболее часто публикуемое и читаемое произведение Вольтера. Повесть была написана, вероятно, в 1758 году и год спустя появилась в печати сразу в пяти странах под видом «перевода с немецкого». Она тут же стала бестселлером и была на многие годы запрещена под предлогом непристойности. Сам Вольтер считал её безделкой и в некоторых случаях даже отказывался признавать своё авторство. Причисляется к канону Эпохи Просвещения.

Вихард Иоахим Генрих фон Мёллендорф — прусский генерал-фельдмаршал (1793), губернатор Берлина, главнокомандующий прусской армией.

Пьер Бенуа́ — французский писатель, член Французской академии (1931). Автор приключенческих романов, один из которых, «Атлантида» (1919), имел большой успех в первой половине XX века.
Прусские добродетели — не вполне определённый набор добродетелей, восходящих к лютеранству времён эпохи Просвещения. Эти добродетели играют важную роль в немецкой культуре и считаются одной из причин, послуживших укреплению роли Пруссии внутри Германии в XVIII веке и Германии в мире в XIX веке.
Бережли́вость — система действий, приводящих к умеренному расходу каких-либо ресурсов.
Шарль Эммануэль де Варнери — видный военный теоретик и историк конца XVIII века, генерал-майор. По происхождению — франкоязычный швейцарец, уроженец города Морж на берегу Женевского озера, кантон Во.

Эвальд Фридрих фон Ге́рцберг — прусский государственный деятель. Граф с 1786 года.

Жан-Марте́н де Прад (ок.1720—1782) — французский аббат, деятель французского Просвещения, сотрудник «Энциклопедии» (1751). Его защита докторской диссертации в Сорбонне (1751) вызвала большие волнения, как содержащая противные догматам религии тезисы, и стала причиной его ссылки.

Барон Карл Людвиг Вильгельм Фрайхерр фон Пёлльниц — немецкий писатель -мемуарист.
По словам шекспироведа Насиба Шахина, Шекспир, сочиняя пьесы, «редко заимствует библейские ссылки из своих источников, даже если эти источники содержат много ссылок». Рой Баттенхаус отмечает, что шекспировская трагедия «зачастую перекликается с библейским языком или парадигмой, даже если действие пьесы языческое». Также и Питер Милвард отмечает, что, несмотря на светский антураж, пьесы Шекспира «скрывают скрытый религиозный смысл, принадлежащий самой глубокой их сути». Кроме того, Милвард утверждает, что, хотя Шекспир «возможно, чувствовал обязательство елизаветинской сцены избегать библейских или других религиозных сюжетов в своих пьесах», но эта обязанность «не мешала ему в полной мере использовать Библию при драматизации своих светских источников, тем самым он наполнял их библейским смыслом». Милвард продолжает, что, сочиняя свои пьесы, Шекспир «показывает универсальную актуальность Библии как в человеческой реальности «в этом суровом мире», так и для её идеала в сердце Бога». Стивен Маркс говорит о том, что «тщательное знакомство с Писанием» является необходимым условием понимания библейских отсылок в пьесах, и что эти отсылки к Библии в пьесах «проливают свежий и неожиданный смысл на библейский текст». Далее Маркс отмечает, что «возможно, что Шекспир иногда считал свою собственную роль драматурга и исполнителя подобной божественной, а свою собственную книгу такой же мощной и ёмкой, как "Книга"». Важно отметить, как на это указывает недавнее исследование: «разнообразие версий, отраженных в сочинениях Шекспира, указывает на то, что «Библию Шекспира» нельзя воспринимать как нечто само собой разумеющееся, поскольку она состоит из сетки различных переводов».