
«Мла́дшая Э́дда», «Сно́ррова Э́дда», «Э́дда в про́зе» или просто «Э́дда» — произведение средневекового исландского писателя Снорри Стурлусона, написанное в 1222—1225 годах и задуманное как учебник скальдической поэзии. Состоит из четырех частей, содержащих большое количество цитат из древних поэм, основанных на сюжетах из германо-скандинавской мифологии.

Гесио́д — первый исторически достоверный древнегреческий поэт, рапсод, представитель направления дидактического и генеалогического эпоса. К первому направлению относится его поэма «Труды и дни», а ко второму — «Теогония» , — его основные произведения.
Дидакти́ческая литерату́ра — литература поучительного содержания, в которой художественная форма используется для выражения научных, этических, философских и прочих идей.

Ро́берт Бёрнс — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германском) шотландском и английском языках.

Э́пос — род литературы, героическое повествование о прошлом, содержащее целостную картину народной жизни и представляющее в гармоническом единстве мир героев-богатырей.

Иггдраси́ль — Мировое дерево в германо-скандинавской мифологии — исполинский ясень, в виде которого скандинавы представляли себе вселенную. Северные германцы отождествляли Иггдрасиль с Ирминсулем, выполнявшим те же функции.

Слейпнир — в скандинавской мифологии восьминогий конь Одина, порождение Локи. В честь Слейпнира названа борозда на Плутоне.

Семён Исаа́кович Кирса́нов — русский советский поэт, прозаик и журналист, военный корреспондент. По мнению академика Михаила Гаспарова, Кирсанов — создатель рифмованной прозы в русской литературе.

Дже́фри Чо́сер — средневековый английский поэт, «отец английской поэзии». Один из основоположников английской национальной литературы и литературного английского языка, первым начал писать сочинения не на латыни, а на родном языке.
Посло́вица — изречение в виде грамматически законченного предложения, в котором выражена народная мудрость в поучительной форме. Может иметь повествовательный («в гостях хорошо, а дома лучше») и побудительный характер («куй железо, пока горячо»).
Строфа́ в стихосложении — группа стихов, объединённых каким-либо формальным признаком, периодически повторяющимся из строфы в строфу. В сочинении, состоящем из нескольких строф, метрическая, рифмическая структура каждой последующей строфы повторяет структуру первой строфы.
Ле, устаревшая орфография — лэ — жанр средневековой французской куртуазной литературы, а также жанр светской — преимущественно одноголосной — музыки той же эпохи. Термин «ле» мог применяться как к лирическим, так и к повествовательным произведениям. Немецким эквивалентом ле считается лейх миннезингеров.

Бори́с Алекса́ндрович Ручьёв — русский советский поэт, первостроитель Магнитки, автор трёх десятков поэтических книг. Посвятил значительную часть творчества Магнитогорску — городу металлургов, в строительстве которого ему довелось участвовать. Член КПСС с 1970 года.

«Ви́тязь в тигро́вой шку́ре», также «Ви́тязь в ба́рсовой шку́ре», «Ры́царь в тигро́вой шку́ре» — эпическая поэма, написанная на грузинском языке Шотой Руставели в XII веке, вероятнее всего, между 1189 и 1212 годами.

«Жа́лоба влюблённой» или «Плач влюблённой» — поэма, авторство которой обычно приписывается Уильяму Шекспиру. Поэма впервые напечатана в 1609 году, в первом полном издании сонетов Шекспира. Некоторые шекспироведы приписывают её авторство первому переводчику Гомера на английский язык Джорджу Чапмену.

Рунический камень из Рёка — рунический камень из Рёка с наиболее длинной известной надписью, состоящей из 762 рун.

Утебай Турманжанович Турманжанов (15 декабря 1905, селение Бугун, Южно-Казахстанской области — казахский советский поэт, прозаик, литературовед, фольклорист, один из основателей и классик казахской детской литературы.

«Семь краса́виц» — четвёртая по счёту поэма классика персидской поэзии Низами Гянджеви из его сборника «Хамсе», написанная в 1197 году на персидском языке. Поэма посвящена правителю Мараги Ала ад-Дин Корпе-Арслану ибн Аг-Сонгору. Название поэмы дословно можно перевести двояко — как «семь портретов», так и «семь красавиц». В самом названии поэмы видна её метафоричность. Низами намеренно дал поэме такое двусмысленное название, используя игру слов. Поэма известна также как «Семь куполов».

Ион Минулеску — румынский поэт, прозаик, драматург, новеллист, журналист, литературный и театральный критик, переводчик, редактор. Представитель румынского авангарда. Лауреат Национальной премии Румынии (1928).

Ги́мн Гали́сии также галиси́йский ги́мн под официальным названием Os pinos («Сосны») — один из национальных символов Галисии, наряду с гербом и флагом, созданный в 1890 году и закреплённый пунктом 2 Статьи 6 Статута автономии Галисии 1981 года. Текст и музыка официально утверждены Законом 5/1984 от 29 мая 1984 года О символах Галисии. Автор текста — Эдуардо Пондал, композитор — Паскуал Вейга.