
Маври́кий, официальное название — Респу́блика Маври́кий — островное государство в Юго-Восточной Африке.

Реюньо́н — заморский регион Франции. Расположен на одноимённом острове в Индийском океане, в 700 км к востоку от Мадагаскара.

Реюньо́нцы — точнее, реюньонцы-креолы, потомки первых поселенцев на острове Реюньон, французов. Численность 400 тыс. чел. (1992). Язык креолизованный французский. Верующие — католики. Составляют около 25 % населения острова. Кроме них остров населяют потомки рабов, негров и индийцев, которых завозили сюда французские колонизаторы до 1848 г. В 1848 г. рабство было отменено, но рабочие из Африки, Индии, Индонезии, Йемена, Китая приезжали сюда работать по контракту.
Контактные языки на французской основе — пиджины, креольские, смешанные и упрощённые языки, возникшие в разных частях света на основе французского языка, в качестве основного лексификатора. В основном такие языки начали возникать в XVII веке на основе французского койне, распространённого в Париже, атлантических портах Франции и французских колониях. Потомками этого койне являются некреолизованные диалекты Канады, Луизианы, Сен-Бартельми и в некоторых других районах Америки.

Маскаренский попугай — вид исчезнувших птиц из семейства Psittaculidae, эндемик Маскаренского острова Реюньон в Индийском океане. Таксономическое родство этого вида являлось предметом споров. Птица согласно работе по анатомии была родственником клинохвостых попугаев, а на основе генетических исследований — попугаев-ваза. Точное таксономическое положение остаётся неразрешённым.
Маскаренский креольский язык — общее название группы идиомов, распространённых на Маскаренских островах, островах Агалега, Чагос и Сейшельских Островах. Общее число говорящих — около 1,3 млн чел..

Air Austral — французская авиакомпания со штаб-квартирой в городе Сен-Дени (Реюньон), осуществляющая регулярные пассажирские перевозки из Реюньона во Францию, Южную Африку, Австралию, Новую Каледонию и страны, расположенные на побережье Индийского океана. Базовым аэропортом авиакомпании и её главным транзитным (хабом) является аэропорт имени Ролана Гарроса в Сен-Дени. В 2012 году в компании работало 900 человек.

Threskiornis solitarius (лат.) — исчезнувший вид ибисов, эндемик вулканического острова Реюньон в Индийском океане. Впервые субфоссилии птицы были найдены в 1974 году, на основе которых в 1987 году ибис получил научное описание. Его ближайшими родственниками являются мадагаскарский ибис, священный ибис и австралийский ибис.
Борис Гамалея — реюньонский поэт, лингвист, литературовед, фольклорист, автор нескольких сборников, общественный деятель, коммунист. Писал на французском языке.
Официальными языками на Сейшельских островах являются английский, французский, сейшельский креольский.

Конституция Маврикия не упоминает никаких официальных языков. В ней содержится только заявление в стать 49: «Официальным языком парламента является английский, но любой депутат может обращаться к председателю на французском языке», подразумевая, что английский и французский языки являются официальными языками парламента Маврикия. Тем не менее, большинство языков и лингва-франка в стране — контактные языки на французской основе и маврикийский креольский. Французский язык также является общим в образовании и доминирующим языком в СМИ. Согласно Франкофонии, 72,7 % маврикийцев в 2005 году были франкоязычными.
Официальным языком Реюньона является французский.

Андре Робер — писатель, поэт, художник книги и мейл-арта. Известен своими поэтическими текстами, написанными на реюньонском наречии креольского языка.

Ив Манглу — реюньонский писатель и издатель, автор сочинений на французском языке и реюньонском диалекте креольского языка.
Анн Шейне — французская писательница острова Реюньон. Её произведение 1977 года Les Muselés считается значительным вкладом в литературу Реюньона, поскольку это первый роман, официально названный «Реюньонским».
Маргерит-Элен Маэ — французская писательница из Реюньона, наиболее известная своей работой «Креольские заклинания: Юдора или заколдованный остров», впервые опубликованной в 1952 году и опубликованной в трёх выпусках Revue des Deux Mondes. Впоследствии он был переиздан целиком дважды, в 1955 и 1985 годах. Это ключевое произведение в литературе Реюньона из-за описания жизни порабощённых на острове. Это также был первый роман реюньонского писателя, в котором использовались модернизм и фэнтези. Маргерит-Элен также написала автобиографию, которая до сих пор не опубликована.
Луи Эмиль Эри — французский баснописец и исследователь, известный как автор первых текстов на реюньонском креольском языке.

P’tite fleur aimée — песня с острова Реюньон. В то время как «Марсельеза» является официальным национальным гимном, «P’tite fleur aimée» считается неофициальным местным гимном. Написан на реюньонском креольском языке Жоржом Фуркадом, музыка Джулсом Фосси.
Литература Реюньона — литература людей, связанных с островом Реюньон, французским заморским департаментом в Индийском океане к востоку от Мадагаскара. Она написана на французском и реюньонском креольском языках, а также на других языках.

Футбол — самый популярный вид спорта на острове Реюньон, который входит в состав заморского департамента Франции. Главным руководящим органом местного футбола является Реюньонская лига футбола, не имеющая статус члена ФИФА, но являющаяся ассоциированным членом КАФ и КОСАФА.