Рис (фильм, 1957)

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Рис
(Люди риса)
яп. (комэ)
Постер фильма
Жанр фильм-драма
РежиссёрТадаси Имаи
ПродюсерХироси Оокава
Автор
сценария
Ясутаро Яги
В главных
ролях
Масако Накамура,
Синдзиро Эбара,
Юко Мотидзуки
ОператорСюнъитиро Накао
КомпозиторЯсуси Акутагава
Кинокомпания«Тоэй»
Длительность118 мин.
Страна Япония
Языкяпонский
Год1957
IMDbID 0186276

«Рис», другое название — «Люди риса»[комм. 1] (яп. , комэ) — японский фильм-драма режиссёра Тадаси Имаи, вышедший на экран в 1957 году. Режиссёр Имаи снял социальную драму, в которой показал картины нищеты, царящей в японской деревне 1950-х годов, и выведены образы молодых крестьян, не находящих выхода из создавшегося положения. Кинолента названа лучшим фильмом года на церемониях вручения трёх наиболее престижных японских кинопремий: «Кинэма Дзюмпо», «Майнити» и «Голубая лента». Фильм также номинировался на Золотую пальмовую ветвь 10-го Каннского кинофестиваля.

Сюжет

Цугуо, второй сын в крестьянской семье, живущей вблизи лагуны Касумигаура, ушёл из дома и вместе с Сэнкити занялся ловлей рыбы на небольшом судне. Сэнкити вернулся из корпуса национальной самообороны и теперь верховодит среди деревенских парней. Младшей сестре Сэнкити, Садако, нравится Цугуо, но тот не может забыть Тиё, девушки с того берега лагуны, с которой он познакомился во время праздника. Семья Тиё очень бедна, отец болен, и вся тяжесть забот о семье легла на плечи матери, Ёнэ, которая обрабатывает клочок земли и ловит рыбу на озере. Однажды ночью судно, на котором находились Цугуо и Сэнкити, перевернулось. Сэнкити погиб, а Цугуо спасает Тиё. Некоторое время Цугуо живёт в доме Тиё и становится её хорошим другом. Но вот Ёнэ вызывают в полицию за то, что она занималась незаконным ловом рыбы. Помещик Мацуноскэ говорит, что за 10 тысяч иен он мог бы уладить дело с полицией. Узнав об этом, Цугуо оставляет Тиё 10 тысяч иен и уходит. В дождливый день Ёнэ идёт в полицию. Возвращается она бегом, страх перед наказанием гнетёт её. Она бросается в лагуну. Перед началом праздника урожая Цугуо с матерью едут в деревню просить руки Тиё, но приезжают на похороны матери, покончившей с собой в лагуне.

В ролях

  • Масако Накамура — Тиё Ясуда
  • Синдзиро Эбара — Цугуо Тамура
  • Юко Мотидзуки — Ёнэ Ясуда
  • Исао Кимура — Сэнкити
  • Ёси Като — Такэдзо Ясуда
  • Хитоми Накахара — Ёсино Тамура
  • Синдзи Намбара — Эйкити Тамура
  • Маюми Фудзисато — Томико Тамура
  • Идзуми Хара — Умэ Тамура
  • Исао Ямагата — Мацуноскэ Ота
  • Сакаэ Умэдзу — Такэ
  • Ёсико Окада — соседка семьи Ясуда
  • Кёдзи Суги — управляющий оптовой торговлей
  • Акико Хино — Токико
  • Сэн Хара — Умэ Тамура
  • Кодзи Киёмура — Горо
  • Эцуко Мията — Хироко
  • Эйдзиро Тоно — Сакудзо

Премьеры

Награды и номинации

Кинопремия «Майнити»
  • 12-я церемония вручения премии (1958)[4]
Выиграны:
  • Премия лучшему фильму 1957 года
  • Премия лучшему режиссёру 1957 года — Тадаси Имаи (ex aequo — «Повесть о чистой любви»).
  • Премия за лучшую работу звукооператора — Коити Ивата.
Кинопремия «Голубая лента»
  • 8-я церемония награждения (за 1957 год)[6]
Выиграны:
  • Премия лучшему фильму 1957 года
  • Премия лучшему режиссёру 1957 года — Тадаси Имаи (ex aequo — «Повесть о чистой любви»).
  • Премия лучшей актрисе 1957 года — Юко Мотидзуки (ex aequo — «Поймать угря»).
Кинопремия «Кинэма Дзюмпо» (1958)[6]
Выиграны:
  • Премия лучшему фильму 1957 года
  • Премия лучшему режиссёру 1957 года — Тадаси Имаи.
10-й международный кинофестиваль в Каннах (1957)
Номинация:
  • на главный приз «Золотую пальмовую ветвь»[7][6].

О фильме

Задумав постановку фильма, режиссёр Тадаси Имаи вместе со сценаристом Ясутаро Яги провёл несколько месяцев в деревнях и рыбацких посёлках в районе озера Касумигаура, собирая сведения о жизни тамошних рыбаков и построил сюжет, естественно вытекающий из полученных им сведений[8].

Когда руководство кинокомпании «Тоэй» взялось за эту постановку, было принято решение о том, что фильм будет цветным, и на прямые расходы выделена сумма 20 миллионов иен[8]. Но этой суммы оказалось недостаточно. Съёмки продолжались пять-шесть месяцев — от сезона посадки риса до сбора урожая. Расходы на постановку в четыре раза превысили первоначально предполагавшуюся смету. И всё же руководство компании не стало возражать режиссёру, закрыв глаза студийные боссы дали возможность Имаи довести постановку до конца[8]. И не прогадали. «Рис» собрал приличные сборы в национальном прокате, а после не менее успешного показа ленты на Каннском кинофестивале, её закупили для проката во многих странах мира.

Комментарии

  1. Название «Люди риса», встречающееся как в сети, так и в некоторых книгах по киноискусству исходит от английского названия фильма в международном прокате: The Rice People. В русском переводе фильм появился в сети на торрент-трекерах и сайтах онлайн-просмотров под названием «Рис» (как и в японском оригинальном названии).

Примечания

  1. 米(1957) на сайте журнала «Кинэма Дзюмпо» (яп.)
  2. Kome (1957)—Release Info на сайте IMDb (англ.)
  3. Ивасаки, Акира. «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.222-223.  (рус.)
  4. Лауреаты премий за работы 1957 года Архивная копия от 20 декабря 2016 на Wayback Machine на официальном сайте премии «Майнити» (яп.)
  5. Ивасаки, Акира. «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.271.  (рус.)
  6. 1 2 3 Kome (1957)—Awards на сайте IMDb (англ.)
  7. Cannes Film Festival (1957) Архивная копия от 5 мая 2018 на Wayback Machine на сайте IMDb (англ.)
  8. 1 2 3 Ивасаки, Акира. «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.270, 275.  (рус.)

Литература

  • Ивасаки, Акира. «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.524.
  • Ивасаки, Акира. «История японского кино», 1961 (перевод с японского 1966, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин и Б. Раскин). — М. : Искусство, 1966, С.320.
  • Сато, Тадао. «Кино Японии»: Перевод с английского — М., «Радуга», 1988. — С. 224. ISBN 5-05-002303-3
  • «Режиссёрская энциклопедия: Кино Азии, Африки, Австралии, Латинской Америки», НИИ киноискусства, Ветрова Т. Н. (отв.ред.), Материк -М., 2001, С. 44—45. ISBN 5-85646-053-7.