
Ро́бин Гуд — популярный герой средневековых английских народных баллад, благородный предводитель лесных разбойников. По преданию, действовал со своей шайкой «Весёлых шервудских разбойников» в Шервудском лесу около Ноттингема — грабил богатых, отдавая добытое беднякам.
Алан из Лощины, также известный как Алан из Долины и Алан-э-Дейл — герой легенд о Робине Гуде, менестрель и член отряда его разбойников. По сравнению с другими героями легенд появляется позже других.

Маленький Джон — ближайший друг и соратник Робин Гуда в историях о нём. Он упоминается заодно с Робин Гудом уже в самых ранних источниках, таких как хроника Эндрю Уинтонского Orygynale Cronykil of Scotland. Об их встрече рассказывает известная с XVII века баллада под названием «Робин Гуд и Маленький Джон» : Робин столкнулся с высоким незнакомцем на узком мосту через речку, и в бою на посохах был отправлен тем в воду. Удаль молодца понравилась стрелку, и он был принят в лесное братство. О Джоне нет фольклорных упоминаний как об отдельном герое.

«Робин Гуд и Маленький Джон» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Как и большинство подобных ей, рано была зафиксирована в печатной форме и ушла из устной традиции. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит один её вариант, который известен из бродсайдов первой половины XVII века.

«Смерть Робин Гуда» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Первая известная её запись содержится в плохо сохранившемся манускрипте, найденном Пёрси и датируемом серединой XVII века; полный же текст впервые опубликован в издании 1786 года The English Archer.

«Робин Гуд и Гай Гисборн» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Единственный известный её вариант содержится в датируемом серединой XVII века плохо сохранившемся манускрипте, найденном Томасом Пёрси; тот опубликовал его в своём сборнике «Памятники старинной английской поэзии». Баллада не была зафиксирована в устной традиции. Однако известен датируемый приблизительно 1475 годом фрагмент пьесы, которая вероятнее всего основана на той же истории. На этом основании Фрэнсис Джеймс Чайлд и другие исследователи склонны относить возникновение баллады к XV столетию. Она считается одной из пяти так называемых «основных» баллад о Робин Гуде.
«Робин Гуд и монах» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Сохранилась в единственном манускрипте, который многие датируют 1450 годом и поэтому считают древнейшими сохранившимися «стихами о Робин Гуде», упомянутыми персонажем Лэнгленда в его поэме 1370-х годов «Видение о Петре Пахаре». Ни Томас Перси, ни Джозеф Ритсон, очевидно, не знали о его существовании, так как не включили этот текст в свои собрания наряду с другими балладами робингудовского цикла. Впервые баллада была опубликована в 1806 году в сборнике Роберта Джемисона Popular Ballads and Songs.
«Робин Гуд спасает трёх стрелков» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Первая известная её запись содержится в плохо сохранившемся манускрипте, найденном Томасом Перси и датируемом серединой XVII века; полный же текст впервые опубликован в дешёвом издании XVIII века. В отличие от почти всех остальных баллад о Робин Гуде, эта имела хождение в устной традиции, отчего существует более чем одна версия баллады. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит четыре варианта её текста.

«Робин Гуд и отчаянный монах» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде, которая повествует о встрече Робина с монашествующим братом, в современных версиях истории известном как брат Тук. Первая известная её запись содержится в плохо сохранившемся манускрипте, найденном Томасом Перси и датируемом серединой XVII века; более чем половина текста здесь вырвана, а оставшаяся часть озаглавлена Robin Hood and Fryer Tucke. Расширенные версии баллады появляются в нескольких дешёвых изданиях XVIII века. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит два варианта её текста.
«Путь Робина в Ноттингем» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Известна из нескольких бродсайдов второй половины XVII века, самый ранний из текстов имеет заголовок Robin Hood and the Forresters. Во всех бродсайдах указывается, что балладу нужно петь на мелодию Bold Robin Hood, однако определить скрывающийся за этим названием музыкальный мотив не представляется возможным.
«Робин Гуд и епископ» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робине Гуде. Известна из бродсайдов и дешёвых изданий XVII века. В одном из источников она носит название Robin Hood and the Old Wife, а роль антагониста в ней отведена не епископу, а шерифу.
«Робин Гуд спасает Уилла Статли» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Впервые её текст встречается в дешёвом издании 1633 года.
«Робин Гуд и золотая стрела» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Впервые её текст появляется в 1777 году в дешёвом печатном издании.
«Весёлый гуртовщик из Уэйкфилда» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Впервые её текст появляется в 1663 году в дешёвом печатном издании, хотя ещё в записи 1558 года в реестре гильдии книготорговцев присутствует название Robin Hood and the Pinder of Wakefield. Эта баллада цитируется в пьесе Энтони Мандея и в «манускрипте Слоуна». Также её запись содержится в плохо сохранившемся манускрипте, найденном Томасом Перси и датируемом серединой XVII века — она пострадала сильнее, чем все прочие тексты в рукописи. В «манускрипте Лесников» содержится две версии баллады. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании также приводит два её варианта. Она носит песенный характер, обладая большим числом повторений.
Робин Гуд и заново родившийся — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Под этим названиям появляется в бродсайдах и сборниках XVII века. Джозеф Ритсон в своём собрании отождествляет её с названием Робин Гуд и незнакомец, под которым была известна мелодия без слов. Однако такое название одновременно подходит целому ряду других баллад, тогда как изначальное не имеет ничего общего с содержанием. По этим причинам Найт и Олгрен в своём издании помещают эту балладу под названием Робин Гуд и Уилл Скарлет, так как она рассказывает о вступлении в шайку небезызвестного соратника Робин Гуда.
Маленький Джон просит милостыню — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Она содержится в рукописи, которую использовал для своего сборника Томас Перси, однако тот текст сильно повреждён. Самый ранний известный бродсайд с этой балладой был напечатан в промежутке с 1640 по 1663 год. В «манускрипте лесников» (1675) содержится более поздняя версия текста, незначительно отличающаяся от печатного издания 1670 года. Вероятнее всего баллада была переработана из разных отрывков лишь ближе к середине XVII века.
Робин Гуд и королева Кэтрин — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Она присутствует в манускрипте, найденном Перси, но в сильно фрагментированном, из-за вырванных страниц, виде. Немного отличная версия, под названием Renowned Robin Hood, содержится в шести бродсайдах, самый ранний полный текст из которых датируется, по-видимому, не позднее чем 1655 годом, а также в двух сборниках, 1663 и 1670 годов. Версия из «манускрипта лесников», обнаруженного в 1993 году, оказалась длиннее и полнее, чем любая другая, и позволила разрешить некоторые нестыковки в сюжете.
Робин Гуд и торговцы — баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Она содержится в манускрипте, считающимся имитацией, созданной в XIX веке. В нём содержатся и фрагменты, вполне вероятно датируемые серединой XVII столетия, но эта баллада, по единодушному мнению исследователей, является одной из подделок, написанной, вероятно, каким-нибудь антикваром в начале века. Роберт Уолтц, иллюстрируя это, замечает, что, читая балладу, чувствует стиль, схожий с творчеством Эдварда Лира.
«Вилли и дочь графа Ричарда» — народная баллада английского происхождения. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит две её версии, из собраний Роберта Джемисона и Питера Бьюкена плюс ещё один маленький фрагмент из рукописей Ритчи Кинлоха. Оба варианта носили заголовок «The Birth of Robin Hood», однако Чайлд меняет его на основании того, что баллада явно не принадлежит к циклу историй о Робин Гуде. Добсон и Тейлор также отмечают, что баллада не имеет связи с традиционными «робингудовскими» мотивами, а также что первое её появление происходит только через пять лет после выхода сборника Джозефа Ритсона о Робин Гуде.
«Алая Роза и Белая Лилия» — народная баллада англо-шотландского происхождения. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит три её варианта: из манускрипта Джемисона-Браун (1783), а также из сборников Питера Бьюкена и Джорджа Ритчи Кинлоха.