
Дре́зден — город в Германии, столица Саксонии, на реке Эльбе примерно в сорока километрах от границы с Чехией. Является одним из крупнейших центров промышленности, транспорта и культуры Германии. Численность населения Дрездена составляет 569 173 человек.

Бре́цель — булочная мелочь диаметром около 10—15 см в форме кренделя, популярная в Южной Германии, Австрии и Немецкой Швейцарии. Название происходит от лат. brachion — «предплечье».

«Вельт» — немецкая информационная ежедневная газета издательства «Аксель Шпрингер-ферлаг», пользующаяся популярностью у представителей немецкой бизнес-элиты. На 2016 средний тираж составляет 180 тысяч экземпляров. Публикует много аналитических материалов. Первый номер был выпущен в Гамбурге 2 апреля 1946 года английскими оккупационными властями. Тираж — 251 000 экземпляров.

Баварский национальный музей — признанное европейское собрание произведений изобразительного искусства и предметов культурно-исторической значимости в Мюнхене.

Немецкая кухня объединяет разнообразные региональные гастрономические традиции, сложившиеся на территории современной Германии. В отношении немецкой кухни распространены определённые стереотипы. Прежде всего, считается, что немцы предпочитают сытную еду: много мяса, преимущественно свинины, с квашеной капустой и картофелем. И «типично немецкими» десертами долгое время считались калорийные франкфуртский венец, шварцвальдский торт, марципан, немецкие пряники, штоллены и спекулос. Объяснялось это тем, что Германия — страна северная, и в зимнее время её жителям приходилось позаботиться о поступлении в организм тепловой энергии. Тем не менее, такое утверждение справедливо и для соседей немцев — датчан, австрийцев, поляков, чехов и словаков и других представителей Центральной Европы. Согласно другому устоявшемуся стереотипу, немцы едят исключительно для поддержания жизнедеятельности и просто не способны наслаждаться едой так, как это умеют, например, их соседи французы. В действительности из опросов следует, что хорошая еда занимает первую строчку в списке приоритетных трат немцев, за которой следуют жильё, путешествия и одежда. 12,4 % доходов, которые немцы тратят на продукты питания и безалкогольные напитки, лишь немного уступают соответствующему показателю во Франции, но при этом почти вдвое выше, чем у американцев. Из-за бытующих кулинарных клише немцы носят прозвища «кислокапустная нация», «гуляшеядные» и «короли жареных сосисок», но в эпоху глобализации в Германии обнаружился интерес к высокой кухне, потребление мяса сократилось в пользу более лёгких блюд, открываемых заново в региональных кухнях Германии.

Што́ллен — традиционная немецкая рождественская выпечка из сочного, тяжёлого дрожжевого сдобного теста, в классическом рецепте это обильно посыпанный сахарной пудрой кекс с высоким содержанием пряностей, изюма, орехов и цукатов. Его овальная форма символизирует спелёнутого младенца Христа. Штоллен, как ремесленное пекарное изделие, имеет в Германии самую долгую традицию, уходящую корнями, по одной из версий, в саксонский Наумбург XIV века. Немецкий экзотизм «штоллен» имел попытку адаптации в русском языке в форме «изюмные штолли», но термин относительно известен только в узкой профессиональной литературе.

Рождественская пирамида — традиционное рождественское украшение в немецких домах, родом из саксонского региона Рудных гор и распространившееся по всей Германии к середине XIX века. Представляет собой украшенную фигурками деревянную конструкцию со свечами в форме карусели. В предрождественское время увеличенные копии рождественских пирамид устанавливаются на центральных площадях и рождественских базарах. Самые крупные из них устанавливаются в Дрездене и Ганновере.

Рождественский венок — типичное украшение в домах в предрождественское время в форме венка из еловых веток с четырьмя свечами, закрепляемое вертикально или устанавливаемое на стол. В первое из четырёх воскресений адвента зажигается первая свеча, на следующей неделе — вторая и т. д.

Рождественский календарь, адвент-календарь — традиционный в Европе календарь для отслеживания времени от адвента до прихода Рождества.

Рождéственский вертéп — воспроизведение сцены Рождества Христова средствами различных искусств. Словом «вертеп», однако, не принято называть изображения, являющиеся предметом религиозного поклонения. В странах Западной Европы подобная композиция именуется презепио. Одним из первых «презепио» с изображением множества фигур создал в 1291 году итальянский скульптор Арнольфо ди Камбио.

Сли́вовый человечек — детское лакомство в Германии на Рождество, фигурка человечка-трубочиста из приблизительно 14 сушёных или запечённых плодов сливы, нанизанных на деревянные палочки, с головой из бумажного шарика в цилиндре и накидке. В руках сливовый человечек держит бумажную лестницу, обёрнутую металлической фольгой. Производится в пекарнях и кондитерских. Впервые появился в продаже на дрезденском рождественском базаре Штрицельмаркт. Сливовые человечки также продаются на рождественских базарах во Франконии и Баварии и кроме трубочистов также предстают в облике королей, магов и других сказочных персонажей.

Рождественский гусь — традиционное праздничное блюдо центральноевропейской кухни на Рождество. Обычай приготовления на Рождество гуся уходит корнями в католическую традицию поедания мартинского гуся в День святого Мартина 11 ноября, до начала рождественского поста.

Штрицельмаркт — старейший в Германии и один из самых известных в Европе ежегодный рождественский рынок на дрезденской площади Альтмаркт в рождественский сезон.

Нюрнбергские пряники — традиционные пряники из франконо-баварского (немецкого) города Нюрнберга, известные ещё со времён Средневековья. Особенно популярны в рождественский период, хотя изготавливаются и продаются круглый год. Нюрнбергский пряник с 1 июля 1996 года является патентованной охраняемой торговой маркой для пряников, произведённых только в Нюрнберге.

Рождественская ярмарка в Кольмаре — традиционная ярмарка, которая проводится в городе Кольмаре в период рождественских и новогодних праздников. Одна из местных достопримечательностей, посмотреть которую съезжаются тысячи туристов со всего мира. В 2017 году Рождественская ярмарка в Кольмаре была признана самой красивой во Франции.

Кришткиндельсме́рик, во французском произношении также Кристкиндельсмери́к, Кристкиндельсмари́к — традиционный рождественский базар в Страсбурге. Существует с 1570 года, являясь старейшим во Франции и одним из старейших в Европе. С 1992 года в Страсбурге, наряду с историческим Кришткиндельсмериком на площади Брольи, проходит также ряд других рождественских ярмарок и мероприятий под общим лозунгом «Страсбург — столица Рождества». Ежегодно они привлекают более двух миллионов посетителей.

Рождество, самый крупный и значимый в годовом цикле праздников как в католическом, так и протестантском мире, в Германии является самым ожидаемым, таинственным и любимым, праздником семьи и ребёнка, душевной атмосферы родительского дома и христианской веры. Впервые немецкие рождественские обычаи были зафиксированы в труде философа и германиста XIX века Александра Тилле «История немецкого Рождества» (1893). Немецкое Рождество — не отдельный праздник, вокруг него группируется целый комплекс зимних праздников, связанных с четырёхнедельным периодом адвента, предшествующим Рождеству, и построждественским периодом.

Вестфа́льская кухня — кухня Вестфалии, региона на северо-западе Германии. Обнаруживает сходство с другими региональными кухнями Северной Германии — нижнесаксонской и шлезвиг-гольштейнской, а также близость к нидерландской и рейнской кухне. В силу удалённости Вестфалии от моря в её кухне мало рыбных блюд. О кулинарных пристрастиях вестфальцев говорят, что гурманство — не их удел, а вестфальская кухня сводится к трём «п»: пумперникель, пфефферпоттхаст и панхас.

Франконская кухня — совокупность типичных блюд германского региона Франконии. За её пределами широко известны такие типичные франконские гастрономические продукты, как нюрнбергские пряники, нюрнбергская городская колбаса, братвурсты и франконские вина.

Мартинский гусь, мартинов гусь — традиционное зимнее праздничное блюдо центральноевропейской кухни, в частности, немецкой и чешской, жареный гусь ко Дню святого Мартина, отмечаемому 11 ноября, в преддверии Великого поста. Обычай известен с XVI века.