
Русский извод церковнославянского языка
Понятие русский извод церковнославянского языка может обозначать:
- Древнерусский извод
- Старомосковский извод
- Украинско-белорусский извод
- Синодальный (новоцерковнославянский) извод
Понятие русский извод церковнославянского языка может обозначать:
Церковнославя́нский язы́к — славянский язык христианского богослужения и письменности, сформировавшийся из старославянского языка. Традиционный язык богослужения, употребляемый Православной церковью в Болгарии, Сербии, Черногории, Северной Македонии, Польше, Белоруссии, Украине и России, а также отчасти в Молдавии, Словакии и Чехии. В большинстве церквей используется наряду с национальными языками.
Старославя́нский язы́к — первый славянский литературный язык, основанный на диалекте славян, живших в IX веке в окрестностях города Солуни. Письменность разработана в середине IX века братьями-просветителями Кириллом и Мефодием. В IX—XI веках являлся литературным языком большинства славянских народов и оказал влияние на формирование многих молодых тогда славянских языков. В качестве алфавита для старославянского языка использовались глаголица и кириллица. С самого начала старославянский был языком книжно-литературным и никогда не использовался в качестве средства бытового общения.
Ѳ, ѳ — предпоследняя буква старо- и церковнославянской кириллицы, последняя буква дореволюционного русского алфавита.
Є, є — восьмая буква современного украинского алфавита, употребляется также в русинском, хантыйском и церковнославянском алфавитах; до середины XIX века входила в алфавит сербского языка.
Ю, ю — буква большинства славянских кириллических алфавитов. Используется также в письменностях некоторых неславянских языков. В кириллице обычно считается 33-й по порядку, в глаголице по счёту 34-я. Числового значения не имеет. Название в славянской азбуке совпадает с современным — «ю». Происхождение кириллической буквы — глаголическая буква ; для глаголической формы общепринятой теории нет.
Ю́сы — буквы старославянских азбук, кириллицы и глаголицы, обозначавшие древнеславянские носовые гласные, впоследствии утратившие назализацию в большинстве славянских языков.
Ѧ, ѧ — буква исторической кириллицы и глаголицы, ныне употребляемая только в церковнославянском языке. В старославянском глаголическом алфавите имеет вид и считается 35-й по порядку, в кириллице выглядит как
и занимает 36-ю позицию. Числового значения в глаголице и ранней кириллице не имеет, однако в поздней кириллице использовалась как знак числа 900.
Ѥ, ѥ — буква кириллических алфавитов некоторых старых письменных славянских языков, в частности старославянского, древнерусского и сербского извода церковнославянского. В старославянской кириллице 35-я по счету, построена как лигатура букв І и Є, выглядит как . В глаголице отсутствует, числового значения не имеет. В начале слов и после гласных означает сочетание звуков [je], после согласных — их смягчение и звук [e]. Собственного имени в кириллической азбуке не имеет, описательное название «Е йотированное» — условное.
Изво́д — разновидность церковнославянского языка. Изводы возникали в разных регионах православного славянского мира, в связи с проникновением элементов народных языков.
Ꙗ, ꙗ — 34-я буква старославянской кириллицы. Построена как лигатура букв І и А. В глаголице отсутствует — соответствующие звуки там обозначаются буквой ять (Ⱑ). Числового значения не имеет. В начале слов и после гласных обозначает звуки [ja], после согласных — их палатализацию и звук [a]. В церковнославянской письменности обычно объединяется с малым юсом (Ѧ) и помещается на 34-е место в азбуке. До XVII века была практика употребления этих двух букв: йотированный аз встречался в начале слов и после гласной, а малый юс — в середине и конце слов после согласных. Правила церковнославянского языка русского извода требуют использовать начертание Ꙗ в начале слов, а собственно Ѧ — в середине и в конце, за следующими двумя исключениями:
Церковнославяни́змы — слова или обороты речи, заимствованные из церковнославянского языка. Частный случай славянизмов.
Славянский язык
Древнерусский извод церковнославянского языка — наименование русской редакции (извода) церковнославянского языка древнего периода. Особенности извода проявляются главным образом в фонетико-орфографических и отчасти морфологических признаках сохранившихся славянских рукописей. Существовал с X и до XIV века.
Славянорусский язык:
Старомосковский извод церковнославянского языка — наименование московской редакции (извода) церковнославянского языка среднего периода. Существовал в XIV—XV века. Сохраняется до настоящего времени в книжной традиции староверия. В Русской православной церкви был заменён синодальным в середине XVII века, в ходе книжной справы патриарха Никона.
Синодальный, также новомосковский извод церковнославянского языка — наименование московской редакции (извода) церковнославянского языка среднего периода. В настоящее время используется в богослужении Русской и Сербской православной церковью. Возник в середине XVII века, в ходе книжной справы патриарха Никона.
Моравско-чешский извод церковнославянского языка — наименование территориальной разновидности церковнославянского языка древнего периода. Особенности извода проявляются главным образом в фонетико-орфографических и отчасти морфологических признаках сохранившихся славянских рукописей. Из сохранившихся памятников наиболее изученными являются глаголические Киевские листки, Пражские глаголические отрывки, а также более поздние списки «Жития Вячеслава» и «Беседы на Евангелие» папы Григория Великого. Моравско-чешский извод прекратил своё существование после 1097 года в связи с запретом богослужения в Чехии на славянском языке. С моравской языковой традицией связан хорватский извод церковнославянского языка, возникший на территории чакавского диалекта предположительно еще в IX веке.
Украинско-белорусский извод церковнославянского языка — извод (редакция) церковнославянского языка, существовавший с XIV века на территории Юго-Западной Руси и Западной Руси. Сейчас применяется в литургической практике в нескольких епархиях западной Украины.
Белорусский извод церковнославянского языка — извод (редакция) церковнославянского языка среднего периода, существовавшая в XV—XVII веках на территории Западной Руси. Применялся в Литовской, Белой и Червонной Руси. Существовал параллельно с украинским (киевским) изводом Юго-Западной Руси, по 1970-е годы зачастую их рассматривали как диалекты, но белорусский извод стал рассматриваться отдельно в основном благодаря исследованиям Журавского А. И.