
Эрнст Энгель — немецкий экономист и статистик, автор «закона и кривой Энгеля».

Бад-Шандау — город в Германии, в земле Саксония. Подчинён земельной дирекции Дрезден. Входит в состав района Саксонская Швейцария. Подчиняется управлению Бад Шандау. Население составляет 2844 человека. Занимает площадь 35,84 км². Официальный код — 14 2 87 020.

Крепость Хонштайн — крепость в городе Хонштайн, юго-восточнее Дрездена.

Карл Густав Карус — один из крупнейших немецких художников-романтиков, а также учёный в области медицины, антропологии и смежных дисциплин, практикующий врач, мемуарист и художественный критик, теоретик романтизма в искусстве. Один из друзей Гёте и автор его биографии.

Кирнич — река в Эльбских Песчаниковых горах, правый приток Эльбы. Длина реки — 45 км. Площадь водосборного бассейна — 140 км².

Кристиана Эбергардина Бранденбург-Байрейтская — супруга Августа Сильного, курфюрстина саксонская, с 1697 года титулярная королева Польши.

Саксонская Швейцария — национальный парк, расположенный в Саксонии, Германии. Включает в себя геологический регион — Саксонская Швейцария. На территории 93 квадратных километров раскинулся уникальный горный ландшафт. Основа национального парка была заложена ещё в 1956 в ГДР в рамках Программы национальных парков Германии. Современный статус получил вскоре после объединения Германии. В соседней Чехии на территории Чешской Швейцарии расположен национальный парк Чешская Швейцария.

Христиан Томазий — немецкий философ и юрист, деятель Просвещения. Одним из первых среди немецких философов начал последовательно писать и выступать с лекциями по юриспруденции на немецком языке (1687), заложив основы немецкой философской терминологии. Основатель первого научного журнала «Ежемесячные беседы» (1688—1690) на немецком языке для общего образования; принимал участие в создании Университета Галле (1694). Внёс существенный вклад в изменение общественного мнения относительно охоты на ведьм и во многом способствовал началу её официального запрещения в Германии.

Швейца́рский вариа́нт неме́цкого языка́, или литературный швейцарский язык — национальный вариант немецкого языка в Швейцарии, имеющий многочисленные фонетические, орфографические, синтаксические, лексические особенности и отличия от стандартного (литературного) немецкого языка. В немецком языкознании эти особенности принято называть гельвецизмами. Швейцарский вариант языка считается письменным языком, поэтому его не следует путать со швейцарским диалектом.
Разнови́дность языка́ — функционирующий в определённое время, в определённом месте и в определённой группе людей вариант языка, имеющий некоторые отличия от других вариантов. Иначе говоря, любой язык можно разделить на составляющие его крупные варианты, характеризующиеся особенностями фонетики, грамматического строя, лексики и словоупотребления.

Верхнеалеманнский диалект — один из диалектов алеманнского диалекта немецкого языка, распространённый в северной части Швейцарии, Лихтенштейне и крайне западной части Австрии. Южнее в Швейцарии распространён горноалеманнский диалект. Характерным для верхнеаллеманского является смещение k, находящегося в начале слова, к ch (рус. х): „Kind“ и „Kopf“, например, соответствуют верхнеаллеманским „Chind“ и „Chopf“.

Национальные варианты немецкого языка — разновидности немецкого языка, распространённые в немецкоговорящих странах и кодифицированные с учётом местных особенностей фонетики, грамматики и лексики. Не являясь ни литературным, ни обиходно-разговорным, национальный вариант, тем не менее, характеризуется как наличием норм, так и отсутствием официального статуса.

Гельвеци́змы — слова, употребляемые в Немецкой Швейцарии носителями швейцарского варианта немецкого языка, но не характерные для немецкого языка в Германии или Австрии. Существуют также гельвецизмы, возникшие в Швейцарии, но используемые на территории других немецкоговорящих государств. В широком смысле под гельвецизмом понимают любую языковую особенность немецкого языка в Швейцарии, учитывая фонетические, грамматические и орфографические особенности.
Карл фон Планиц — германский писатель и поэт.
Фридрих II Гозекский — граф Гозека, фогт Херсфельда, с 1056 года — пфальцграф Саксонии. Младший сын пфальцграфа Фридриха I Гозекского и его жены Агнессы Веймарской.
Роберт Томас Дитрих Лютер — немецкий химик, профессор Технического университета Ганновера.

Швейцарский стиль, швейцарский стиль шале или швейцарское шале — архитектурный стиль позднего историзма, вдохновлённый сельским домом шале из Швейцарии и альпийских (горных) областей Центральной Европы. Стиль соединяет традиционные строительные конструкции с характерными крышами и украшенными резьбой и балконами фасадами. Стиль распространился в Германской империи, Австро-Венгрии и Скандинавии в период Прекрасной эпохи.

Саксонская армия была армией курфюршества, а затем королевства Саксония и существовала как постоянная армия с 1682 года. В курфюршестве называлась Курфюрстской саксонской армией, с 1807 года — стала Королевской саксонской армией.

Раздел королевства Саксония — одно из решений Венского конгресса 1814/1815 годов. В качестве наказания королевства Саксония за сохранения союза с Францией в ходе освободительной войны в Германии часть её территории была передана Пруссии.
Граф Кристиан фон Лос — саксонский государственный деятель и дипломат, андреевский и александровский кавалер (1746).