
Ва́льтер фон дер Фо́гельвейде — немецкий поэт и композитор периода классического миннезанга.

Га́ртман фон А́уэ — немецкий поэт и музыкант, миннезингер.
Рыцарская поэзия — одним из самых ярких выражений миросозерцания, выработанного рыцарством и сменившего собой более суровый и грубый дух собственно феодального периода, является поэзия провансальских трубадуров, перешедшая затем в соседние страны.

Миннеза́нг — обобщённое название искусства миннези́нгеров, немецких и австрийских средневековых поэтов-музыкантов, преимущественно из рыцарского сословия. По своему характеру миннезанг близок к поэзии трубадуров и труверов. В отличие от провансальской и северофранцузской лирики, чувственность и гедонизм в миннезанге несколько более сдержанны и играют значительно меньшую роль. Немецкая рыцарская поэзия умозрительна и морализованна, многие произведения имеют религиозный оттенок. В своих произведениях миннезингеры воспевали рыцарскую любовь к Прекрасной Даме, служение Богу и сюзерену.

Барон Йозеф Карл Бенедикт фон Эйхендорф — немецкий поэт и прозаик эпохи романтизма. Его лирические сочинения были переложены на музыку около 5000 раз.

Манесский кодекс — средневековая иллюминированная рукопись, представляющая собой сборник светской поэзии на средневерхненемецком языке. Хранится в библиотеке Гейдельбергского университета, отсюда его альтернативное название — Большой гейдельбергский песенник.

Фра́уэнлоб — немецкий поэт и музыкант, миннезингер.

Иоганн Людвиг Уланд — немецкий поэт, драматург, филолог и политик.

Шва́бский диале́кт — диалект немецкого языка, распространённый в юго-восточной части Баден-Вюртемберга и на юго-западе Баварии. В Австрии швабский диалект встречается частично в Тироле (Ройтте).

Ко́нрад фон Вю́рцбург, Конрад Вюрцбургский — немецкий миннезингер и писатель-дидактик.

Генрих III Светлейший — маркграф Мейсена и Нидерлаузица с 1221 года, ландграф Тюрингии и пфальцграф Саксонии с 1247 года, сын маркграфа Дитриха I Угнетённого и Ютты Тюрингской.

Ва́льтер фон Кли́нген — швейцарский средневековый поэт периода позднего миннезанга.

Не́йдхарт фон Ро́йенталь — средневековый немецкий поэт и музыкант, миннезингер.
Вислав III — князь Рюгена с 1302 по 1325 год, сын князя Вислава II и принцессы Агнессы Брауншвейг-Люнебургской, миннезингер, последний князь Рюгена из династии Виславидов.

Константин Вурцбах фон Танненберг — австрийский лексикограф, филолог, литературовед, поэт, писатель , библиограф , историк, архивист, библиотекарь .

Иоганн Мартин Миллер — немецкий богослов , писатель и поэт.

Томас Лирер, или Томас Лирар из Ранквайля — немецкий хронист, автор «Швабской хроники», или «Хроники всех королей и императоров», впервые опубликованной в 1486 году в Ульме вместе с «Гмюндской хроникой императоров».

Швабское приветствие — эвфемизм для распространённого в средне- и южнонемецких диалектах грубо звучащего разговорного выражения Legg me am Arsch. Нецензурное ругательство получило своё закрепление в немецком литературоведении как «цитата Гёца» и принадлежит перу Иоганна Вольфганга Гёте: так в третьем действии опубликованной в 1773 году драмы «Гёц фон Берлихинген» в отношении императора выражается заглавный герой. Сам франконский имперский рыцарь в мемуарах сообщал, что в такой манере он общался с майнцским амтманом в крепости Краутгейм: «Тогда я ему снова прокричал наверх, пусть лизнёт меня в зад». В изданиях «Гёца фон Берлихингена» на русском языке выражение не переводится, а заменяется троеточием. На месте, где в Краутхайме произошла эта сцена, в 1962 году был установлен памятник.

Герман фон Гильм-цу-Розенегг — австрийский поэт-лирик, юрист.

Франконска война — вооружённый конфликт 1523 г. во Франконии между Швабским союзом и несколькими раубриттерами из числа соратников Томаса фон Абсберга. Закончился разрушением 23 замков.