
Ио́сиф Алекса́ндрович Бро́дский — русский и американский поэт, эссеист, драматург, переводчик, педагог. Стихи писал преимущественно на русском языке, эссеистику — на английском. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года «за всеобъемлющее творчество, проникнутое ясностью мысли и поэтической интенсивностью». Почётный гражданин Санкт-Петербурга (1995).

Уильям Во́рдсворт — английский поэт-романтик, основной автор сборника «Лирические баллады», условно относимый к т. н. «озёрной школе».

Еле́на Ме́еровна (Ма́рковна) Аксельро́д — русская поэтесса и переводчица .

Алекса́ндр Семёнович Ку́шнер — русский советский и российский поэт, эссеист. Автор около 50 книг стихов и ряда эссе и статей о классической и современной русской поэзии, собранных в семи книгах. Лауреат Государственной премии Российской Федерации (1995).

Уи́льям Ба́тлер Йейтс — ирландский англоязычный писатель, поэт, драматург, выдающийся деятель западноевропейской литературы XX в. В годы расцвета своего творчества стал движущей силой ирландского литературного возрождения и был одним из столпов писательского истеблишмента в родной стране, члены которого содействовали основанию первого ирландского национального «Театра Аббатства». В более поздние годы занимал пост сенатора от Ирландского свободного государства.

Григо́рий Миха́йлович Кружко́в — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003). Почетный доктор литературы Тринити-колледжа, Ирландия (2015). Лауреат литературной премии Александра Солженицына (2016).

Вади́м Генна́диевич Ме́сяц — прозаик, поэт, переводчик, руководитель издательского проекта «Русский Гулливер».

Дми́трий Бори́сович Во́лчек — российский прозаик, поэт и переводчик, издатель.

Алексе́й Петро́вич Цветко́в — русский поэт, прозаик, эссеист, критик и переводчик, с 1975 года живший в эмиграции. Доктор философии (1983). Лауреат премии Андрея Белого (2007) и Русской премии (2011).

Уистен Хью Оден — англо-американский поэт, родившийся в Великобритании, а после Второй мировой войны ставший гражданином США. Одена называют одним из величайших поэтов XX века; он писал в жанре интеллектуальной лирики, обращаясь как к социально-радикальной, так и к философско-религиозной проблематике. Сотрудничал с Кристофером Ишервудом и Бенджамином Бриттеном. Стал лауреатом Пулитцеровской премии по поэзии за барочную эклогу «Век тревоги» (1948). Оден также получил Премию Боллингена (1953), Национальную книжную премию за сборник «Ахиллов щит» (1956) и Национальную литературную медаль (1967).

Американская литература, североамериканская литература, литература США — литература, написанная на территории США и бывших колоний, в основном на английском языке. Хотя её история заметно короче, чем у литературы европейских и азиатских стран, со второй половины XIX в. американская литература получила широкое развитие и самобытное значение. США подарили мировой литературе таких классиков как Марк Твен, Эдгар По, Эрнест Хемингуэй, Рэй Брэдбери и многих других. В начале XXI века в США ежегодно издаётся и продаётся больше книг, чем в любой другой стране мира.

И́рвин А́ллен Ги́нзберг — американский прозаик, журналист и поэт еврейского происхождения, основатель битничества и ключевой представитель бит-поколения наряду с Д. Керуаком и У. Берроузом. Автор знаменитой поэмы «Вопль». Принимал участие в работе над романом Уильяма С. Берроуза «Джанки». Оказал значительное влияние на контркультуру 1960-х годов.

Влади́мир Льво́вич Британи́шский — советский и российский поэт, прозаик, литературовед и переводчик.

Михаи́л Дави́дович Ясно́в — русский детский писатель, поэт, переводчик и редактор.

Алёша Проко́пьев — русский поэт и переводчик чувашского происхождения. Лауреат премии Андрея Белого 2010 года в номинации «Перевод».

Александр Вадимович Скида́н — российский поэт и прозаик, эссеист, критик, переводчик.
Мастер — российская премия за литературный перевод. С 2006 её присуждает созданная в 2005 Гильдия «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Б. Н. Ельцина, журнала «Иностранная литература», Института перевода.

Марк Самуилович Гринберг — российский переводчик с французского, английского и немецкого языков.

Фло́ренс Ма́ргарет Смит, известная как Сти́ви Смит — британская поэтесса, писательница и художница. Автор одного из самых популярных стихотворений в истории британской поэзии «Not Waving But Drowning».

Ян Эми́льевич Пробште́йн — американский русский поэт, переводчик поэзии на русский и английский языки, литературовед, издатель.