Староримский Символ веры

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Старори́мский Си́мвол ве́ры — более ранняя и короткая версия Апостольского Символа веры.

Текст

Греческий текст М. АнкирскогоЛатинский текст Р. АквилейскогоРусский перевод
πιστεύω οὖν εἰς θεòν πατέρα παντοκράτοραcredo in deum patrem omnipotentem1. верую в бога-отца всемогущего
καὶ εἰς χριστὸν ἰησοῦν τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ τὸν κύριον ἡμῶν τὸν γεννηθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ μαρίας τῆς παρθένου τὸν ἐπὶ ποντίου πιλάτου σταυρωθέντα καὶ ταφέντα καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρα ἀναστάντα ἐκ τῶν νεκρῶν ἀναβάντα εἰς τοὺς οὐρανούς καὶ καθήμενον ἐν δεξιᾳ τοῦ πατρός ὅθεν ἔρχεται κρίνειν ζῶντας καὶ νεκρούςet in christum iesum filium eius unicum dominum nostrum qui natus est de spiritu sancto ex maria virgine qui sub pontio pilato crucifixus est et sepultus tertia die resurrexit a mortuis ascendit in caelos sedet ad dexteram patris unde venturus est iudicare vivos et mortuos2. и во иисуса христа единородного сына божия господа нашего рождённого от духа святого от марии девы распятого при понтии пилате и погребённого воскресшего в третий день из мёртвых вознёсшегося на небеса сидящего одесную отца откуда он придёт судить живых и мёртвых
καὶ εἰς τò ἅγιον πνεῦμαet in spiritum sanctum3. и в духа святого
ἁγίαν ἐκκλησίανsanctam ecclesiam4. в церковь святую
ἄφεσιν ἁμαρτιῶνremissionem peccatorum5. в отпущение грехов
σαρκὸς ἀνάστασινcarnis resurrectionem6. в воскресение тела
ζωὴν αἰώνιον[1][2]7. в жизнь вечную[3]

См. также

Примечания

  1. Kelly, 1972, p. 103.
  2. В Староримском Символе веры отсутствует фраза «в жизнь вечную», однако она присутствует в следующем Апостольском Символе веры на латинском языке
  3. Дэвид К. Бернард. «История Христианского Учения с 100 по 1900 гг. н. э.» Дата обращения: 1 декабря 2011. Архивировано из оригинала 12 января 2011 года.

Литература

  • Kelly, John Norman Davidson (1972), Early Christian Creeds, Longman{{citation}}: Википедия:Обслуживание CS1 (отсутствует издатель) (ссылка)