Хаки́м — арабское слово, которое буквально означает «тот, кто судит между людьми», то есть судья. Также означает «обладателя мудрости» (хикма). Также означает врача-мусульманина, лечащего по правилам традиционной арабской медицины, также означает правителя одной местности.

Саи́т Фаи́к Абасыяны́к — турецкий писатель и педагог.

Сабахатти́н Али́ — турецкий писатель и поэт.
Али́ — многозначное слово:

Ази́з Неси́н, настоящее имя — Мехмет Нусрет — турецкий писатель, драматург и публицист.
«Стекля́нный дворе́ц» — рассказ-притча турецкого писателя Сабахаттина Али, написанный в 1946 году и вошедший в сборник рассказов «Стеклянный дворец». Один из острейших социально-политических и сатирических рассказов писателя.

Мехмет Рыфат Ылгаз, турецкий писатель и поэт, автор романов и рассказов. Стал особенно известен как автор романа «Возмутительный класс»(тур. «Hababam Sınıfı»). Писатель придерживался социалистического направления как в своих произведениях, так и в жизни. В самые неспокойные для Турции политические периоды он продолжать писать для журналов, из-за чего ему, как и многим другим писателям того периода, пришлось провести много времени в коридорах зданий суда и тюрьме. Рыфат Ылгаз был очень продуктивным писателем: писал стихи и юмористические рассказы, романы и детские книги. Одно время запрещённый и изъятый из продажи роман «Затемнённые ночи» в 2004 году вошёл в список 100 основных произведений, рекомендуемых Министерством образования Турецкой Республики. На сегодняшний день произведения автора печатаются издательством «Чынар Яйинлары», которое писатель основал вместе с сыном Айдыном Ылгазом.

Аполлина́рия Сергеевна Авру́тина — российский тюрколог, востоковед, лингвист, литературный переводчик.

Метин Эрксан — турецкий режиссёр и искусствовед.
Хасан Али Топташ — турецкий писатель, известен как автор романов и коротких рассказов.

Бехчет Неджатигиль — турецкий писатель, поэт, драматург, переводчик и историк литературы.

Томрис Уяр — турецкая писательница, эссеистка и переводчица . Член турецкого отделения Пен-центра
Севим Бурак — турецкая писательница-модернист.

Сино́пская крепостна́я тюрьма́ — бывшая государственная тюрьма, расположенная внутри Синопской крепости в Синопе (Турция). Одна из старейших тюрем Турции, она была основана в 1887 году во внутренней крепости многовекового укрепления, расположенного в северо-западной части мыса Синоп. Тюрьма была закрыта в 1997 году, заключённые были переведены в современную тюрьму, недавно построенную в Синопе.
Эрол Гюней — турецко-израильский журналист, переводчик и писатель. Более всего известен своими сделанными в 1940-х годах переводами классических произведений на турецкий язык. В 1950-е годы был депортирован из Турции, в 1956 году эмигрировал в Израиль, жил там вплоть до своей смерти в 2009 году.
Мадонна в меховом манто — роман турецкого писателя Сабахаттина Али.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.