
Ке́ллская кни́га, или Книга из Келлса, или Книга Келлса — богато иллюстрированная рукописная книга, созданная ирландскими (кельтскими) монахами примерно в 800 году. Это одна из самых щедро украшенных изящными миниатюрами и орнаментами средневековых рукописей среди всех дошедших до нас. Благодаря великолепной технике исполнения и красоте узоров многие исследователи рассматривают её как наиболее значительное произведение средневекового ирландского искусства. Книга содержит четыре Евангелия на латинском языке, вступление и толкования, украшенные огромным количеством цветных узоров и миниатюр. В настоящее время книга хранится в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине, Ирландия.

Иллюминированные рукописи — рукописные средневековые книги, украшенные красочными миниатюрами и орнаментами. В русской традиции помимо термина «иллюминированные» для рукописных книг с миниатюрами часто используется термин лицевые рукописи, то есть рукописи «в лицах», живописные иллюстрации которых имеют своим ближайшим назначением не столько украшать рукописную книгу, сколько пояснять её текст. Название «лицевые рукописи» применяется для отличия их от манускриптов, не украшенных совсем или украшенных только заставками и инициалами. «Иллюминированная рукопись» более широкое понятие чем «лицевая рукопись», обозначающее вообще любой украшенный манускрипт. С изобретением книгопечатания рукописные книги постепенно вышли из употребления.

Вульга́та — латинский перевод Библии, основанный на трудах блаженного Иеронима Стридонского. Предыдущим латинским переводам Библии присвоено название Vetus Latina.

Марии́нское Ева́нгелие, или Мариинское четвероевангелие — глаголическая неполная рукопись четвероевангелия, памятник старославянского языка, датируется XI веком.

Кано́ны Евсе́вия — система ссылок между параллельными местами четырёх Евангелий, разработанная в первой половине IV века Евсевием Кесарийским. Каноны Евсевия воспроизводились во многих рукописях Евангелий поздней античности и Средневековья, а впоследствии и в ряде печатных изданий. Возник особый стиль художественного оформления рукописных таблиц канонов в виде аркад, обрамляющих столбцы номеров параллельных фрагментов.

Го́тская Би́блия — первое литературное произведение на германском языке. Сегодня существуют лишь отдельные фрагменты этого перевода. Тем не менее, этот перевод Священного Писания — уникален и ценен.

Гига́нтский ко́декс — пергаментный иллюминированный рукописный свод начала XIII века, созданный, по-видимому, в бенедиктинском монастыре чешского города Подлажице. Вероятно, вся работа была проделана одним человеком, на что потребовалось от 20 до 30 лет; по косвенным данным, манускрипт был окончен к 1230 году. Формат листов — 89 см в высоту, 49 см в ширину ; включает 310 пергаментных листов, текст переписан в две колонки по 106 строк; толщина книги — 22 см, а вес блока — 75 кг; сдвинуть с места её можно усилиями двух человек. По-видимому, это самая большая по размерам и объёму рукописная книга в западноевропейской книжной традиции. Содержит полный текст Библии, труды Иосифа Флавия, «Этимологии» Исидора Севильского, «Чешскую хронику» Козьмы Пражского и другие тексты — все на латинском языке. Поскольку в книге содержится полностраничное изображение сатаны, в массовой культуре за ней закрепилось название «Дьявольской Библии». С XVII века хранится в Национальной библиотеке Швеции в Стокгольме, находится в постоянной экспозиции, открытой для широкой публики. В музее города Храст размещён макет кодекса в натуральную величину.

«Россанский кодекс» — унциальный манускрипт VI века на греческом языке, содержащий текст Евангелия от Матфея и Евангелия от Марка с лакуной в Марк 16,14-20. Название рукописи происходит от города Россано, в котором рукопись была найдена.

Бератский кодекс — унциальный манускрипт VI века на греческом языке, содержащий текст Евангелия от Матфея и Евангелия от Марка, на 190 пергаментных листах. Название рукописи происходит от бывшего места её хранения.

Евангелие из Эхтернаха — иллюминированная рукопись Евангелия из монастыря Эхтернах в Люксембурге, возможно созданная в Ирландии в 690—715 годах.

Хронограф 354 года — древнеримская иллюминированная рукопись, созданная в 354 году н. э. для богатого римлянина-христианина Валентина. Также для обозначения как всего произведения, так и шестой его части — непосредственно календаря — используется название «Календарь Филокала» — по имени каллиграфа.

Сере́бряный ко́декс — манускрипт перевода Библии на готский язык, сделанного несколькими переводчиками, вероятно под руководством епископа Вульфилы, датируется VI веком. Написан на пурпурном пергаменте серебряными чернилами и хранится в Швеции, в Уппсале. Первоначально содержал 336 листов, из которых сохранилось 188, включая обнаруженный в Шпайере. Содержит текст Четвероевангелия.

Пурпу́рные перга́ментные ру́кописи — разновидность манускриптов, выполненных в технике хризографии на особо выделанных сортах пергамента (веллум), окрашенных пурпуром, иногда с иллюстрациями. Все пурпурные рукописи — исключительно духовного содержания, преимущественно это Четвероевангелие, реже — Септуагинта и (отдельно) Псалтирь. Изготавливались в эпоху поздней Римской империи и Византии, а также на варварском Западе вплоть до правления Карла Великого. Первое упоминание о пурпурных рукописях содержится в одном из посланий Иеронима Стридонского от 384 года, в котором он осуждает богатых христианок, «заказывающих себе списки Священного Писания золотом по пурпурному пергаменту, облачённые в изукрашенные драгоценностями оклады». В Византийской империи и варварских королевствах такие рукописи изготавливались для церемониальных целей по заказу царствующих особ, иногда на пурпурном пергаменте была выполнена только часть рукописи.

Библия из Кава-де-Тиррени — иллюминированный манускрипт Библии, частично выполненный на пурпурном пергаменте в IX веке в Испании, редкий представитель испанского семейства Вульгаты, однако текст Евангелий включает некоторое количество старолатинских элементов. Включает 330 листов, форматом 32 на 26 см. Хранится в библиотеке аббатства св. Троицы в Кава-де-Тиррени.

Амиати́нский ко́декс — самый авторитетный документ Вульгаты и самая ранняя из сохранившихся в полном объёме рукописей перевода блаженного Иеронима. Книга называется по бенедиктинскому, а затем цистерцианскому аббатству Спасителя на горе Амиата в Тоскане, в котором долгое время хранилась. С 1786 года хранится в Библиотеке Лауренциана во Флоренции.

Верче́лльский ко́декс — манускрипт старолатинского Четвероевангелия на пурпурном пергаменте, выполненный, предположительно, в IV веке. Хранится в соборной библиотеке Верчелли.

Ванское Евангелие — роскошно оформленная грузинская рукопись Евангелии рубежа XII—XIII веков из собрания Национального центра рукописей Грузии, одна из самых известных в коллекции, созданная по заказу и, возможно, принадлежавшая лично царице Тамаре.
Тертерово Евангелие — среднеболгарская рукопись из библиотеки афонского монастыря Хиландар. Один лист рукописи хранится в Российской национальной библиотеке под шифром F.п. I.84. Ее анонимный переписчик сообщает в примечании на странице 96a, что книгу заказал царь Георгий II Тертер в 1322 году. Язык рукописи относительно архаичен. Содержит четыре Евангелия. Украшена цветными заставками и изображениями евангелистов. Ранее на передней обложке было четыре византийских эмалевых таблички, которые сейчас находятся в Национальном музее в Белграде.

Пурпурное Евангелие императрицы Феодоры — рукописное Евангелие, созданное в IX веке в Константинополе в технике хризографии на листах пергамента, окрашенного пурпуром. Хранится в собрании Российской государственной библиотеки.

Евангелие святого Августина (англ. St Augustine Gospels, CCCC MS. 286) — иллюминированный манускрипт Евангелия VI века, хранящийся в библиотеке Паркера, Корпус-Кристи. Согласно распространенной версии, манускрипт принадлежал святому Августину Кентерберийскому. Вероятно, старейшее сохранившееся иллюстрированное Евангелие, написанное на латыни.